Latein Wörterbuch - Forum
Alte Übersetzung Latein Deutsch — 979 Aufrufe
Pablo am 2.11.12 um 19:10 Uhr (
Zitieren)
IHallo ,
ich würde gerne Wissen, was die drei Worte zusammen Übersetzt bedeuten ? Confisus voluntate constantiae
/ constantiae: als Gen. obiect. = Wille zur Beständigkeit
Das ganze Soll Quasi folgende Beschreibung zur Geltung bringen: „Die Ausdauer und der Wille etwas durchzuziehen und dabei Standfest zubleiben , Stärke zu beweisen und durch nichts vom Weg abzubringen.“
Vielleicht sind meine Worte da etwas falsch ausgedrückt ? Gibt es ggf. bessere Vorschläge ?" Mit was man dieses ausdrücken könnte ?
Danke schon mal
Re: Alte Übersetzung Latein Deutsch
hanni am 2.11.12 um 19:58 Uhr (
Zitieren)
IIm Vertrauen auf/Glauben an den Willen zur Beständigkeit.
Vorschlag:
Perfer et obdura (nach Ovid) et tibi consta.
Halte durch, härte ab und bleib dir treu.
Vi voluntatis ac constantia tua via progredere.
Geh mit Willenskraft und Beständigkeit deinen Weg weiter.
Re: Alte Übersetzung Latein Deutsch
andreas am 2.11.12 um 20:01 Uhr (
Zitieren)
III
im Vertrauen auf den Willen zur/der Beständigkeit
Re: Alte Übersetzung Latein Deutsch
Pablo am 3.11.12 um 0:10 Uhr (
Zitieren)
IHi,
danke für die schnellen Anworten, das ganze soll eine Tätowierung für mich werden und quasi alte Zeiten beschreiben :-) Von daher sollten es maximal 3-5 worte sein die dieses beschreiben.
Vorschlag:
Perfer et obdura (nach Ovid) et tibi consta.
Halte durch, härte ab und bleib dir treu.
Vi voluntatis ac constantia tua via progredere.
Geh mit Willenskraft und Beständigkeit deinen Weg weiter.
Sollte man dieses als ganzes beschreiben?
Re: Alte Übersetzung Latein Deutsch
Pablo am 3.11.12 um 0:21 Uhr (
Zitieren)
IWofür steht die Beschreibung nach Ovid ?
Re: Alte Übersetzung Latein Deutsch
gast am 3.11.12 um 7:26 Uhr (
Zitieren)
IIDas ist Teil eines Zitats, das beim röm. Dichter Ovid zu finden ist. Es ist nur eine Anmerkung des Übersetzers.
Es geht auch ohne „et“:
Perfer,obdura,tibi consta.
Re: Alte Übersetzung Latein Deutsch
Pablo am 3.11.12 um 13:05 Uhr (
Zitieren)
IIIHi,
danke für die Antwort :-) Die Frage war auch in Richtung , ob die beiden Dinge zusammen machen sollte ,
Perfer et obdura et tibi consta.
Vi voluntatis ac constantia tua via progredere.
MFG