Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung bitte Hilfe — 332 Aufrufe
Sissi am 5.11.12 um 10:36 Uhr (Zitieren)
Kann mir jemand weiterhelfen ?

Die Gallier fragten die Gesandten Caesars, was sie wollten. Später ging jener Stamm ein Bündnis mit den Römern ein, weil er den Feinden entfliehen wollte. Denn immer helfen die Römer ihren Verbündeten.

Ich habe:

Gallii legatos caesari interrogaverunt, quid voluerunt...danach weiß ich nicht weiter
Re: Übersetzung bitte Hilfe
Gast1 am 5.11.12 um 10:45 Uhr (Zitieren)
Galli ex legatis Caesaris quaesiverunt, quid vellent. Postea omnis civitas foedus cum Romanis fecit, cum hostes effugere vellet. Nam Romani semper socios suos adiuvant.
Re: Übersetzung bitte Hilfe
paeda am 5.11.12 um 10:47 Uhr (Zitieren)
Caesar muss auf jeden Fall groß geschrieben werden. Soviel ich weiß steht interrogare nicht mit Dativ, sondern wie im Deutschen mit dem Akkusativ, müsste aber noch verifiziert werden. Für velle würde ich Imperfekt nehmen.
Re: Übersetzung bitte Hilfe
Sissi am 5.11.12 um 10:52 Uhr (Zitieren)
Warum ex legationis ?
Re: Übersetzung bitte Hilfe
ralph am 5.11.12 um 10:55 Uhr (Zitieren)
quaero ex/ab aliquo: ich frage jdn. : „quaerere“wird so konstruiert.
Re: Übersetzung bitte Hilfe
Sissi am 5.11.12 um 11:01 Uhr (Zitieren)
Ah kapiert danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.