Latein Wörterbuch - Forum
wütende begierden — 287 Aufrufe
philjazz am 7.11.12 um 10:03 Uhr (Zitieren) I
salve, meine lieben lateiner und innen!
und gleich die nächste frage an euch für die nächste strecke im trackmania-paradies:)

„wütende/grausame Begierden“

libidinis crudeles..... wäre meine translation.

danke für eure hilfe.
euer philjazz

Re: wütende begierden
paeda am 7.11.12 um 10:10 Uhr (Zitieren) I
Wenn libido, libidinis die Vokabel ist, dann ist der Nominativ Plural libidines, also mit „e“ anstelle von „i“ (konsonantische Deklination).
Re: wütende begierden
philjazz am 7.11.12 um 10:43 Uhr (Zitieren) II
salve liebe paeda,
danke für deine info:

also: libidines crudeles...plural
libido crudelis....singular

stimmt das ?
danke
philjazz
Re: wütende begierden
paeda am 7.11.12 um 10:57 Uhr (Zitieren) I
Ja, so stimmt’s.

Schönen Tag noch!
Re: wütende begierden
philjazz am 7.11.12 um 11:26 Uhr (Zitieren) I
hi paeda,
danke für die info.
lg pj
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.