Latein Wörterbuch - Forum
Korrekte Übersetzung!? — 596 Aufrufe
Devil 83 am 11.11.12 um 14:22 Uhr (Zitieren) II
Hallo zusammen,

Ich suche folgenden Ausspruch in Latein:

Pain is forgettabel , pride is forever.

könnte es das sein? Bin bereits seit 10 Jahren raus.. :0(
facilis oblivisci, superbis aeterna est.

Es wäre Super wenn mir jemand helfen könnte.

Viele Grüße
Re: Korrekte Übersetzung!?
paeda am 11.11.12 um 14:29 Uhr (Zitieren) II
forgettable

facile
superbia
Re: Korrekte Übersetzung!?
gast1111 am 11.11.12 um 14:52 Uhr (Zitieren) II
Dolor facile oblivione obruitur, magnus animus aeternus est.

Superbia hat negativen Beigeschmack (Hochmut)
Re: Korrekte Übersetzung!?
paeda am 11.11.12 um 15:02 Uhr (Zitieren) II
Mit superbia wollte ich nur die Endung verbessern. Die Bedeutung wurde ja hier schon mal diskutiert, woran ich mich aber nicht mehr gleich erinnerte.

Der relativ kurze englische Satz „Pain is forgettable, pride forever“ ist in der obigen lateinischen Übersetzung recht ausladend. Ob es auch kürzer geht?
Re: Korrekte Übersetzung!?
Devil83 am 18.11.12 um 13:13 Uhr (Zitieren) II
Ja, ich find es auch echt lang.. Aber kurzer scheint nicht zu klappen, oder hat da jemand eine Idee?
Re: Korrekte Übersetzung!?
Kalisla am 18.11.12 um 17:29 Uhr (Zitieren) II
Dolor obliviscendus est, gloria aeterna est.

Schmerz muss man vergessen, Ehre ist ewig.

--> das wäre jetzt mit prädikativem Gerundiv übersetzt, was aber den Aspekt des Müssens schon recht stark betont. Eine andere Option wäre, es mit posse (=können) zu konstruieren:

Dolorem oblivisci possumus, gloria aeterna est.
--> Schmerz können wir vergessen, Ehre ist ewig.

Oder statt aeterna est: ..., gloria permanet (Ehre dauert fort.)
Re: Korrekte Übersetzung!?
paeda am 18.11.12 um 17:34 Uhr (Zitieren) II
Beim ersten Vorschlag könnte man noch ein „est“ weglassen.
Re: Korrekte Übersetzung!?
Devil83 am 19.11.12 um 18:35 Uhr (Zitieren) II
Neuer Versuch:

Dolor abiscoret, Gloria aeterna est.


Und? Was sagt ihr dazu?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.