Latein Wörterbuch - Forum
Litora: erster Text (In der Schule) — 3561 Aufrufe
korkie0885 am 21.11.12 um 13:14 Uhr (Zitieren) IV
Hier nun mein erster Text:

In der Schule

Marcus discipulus est. Tabellam tenet.
Scholam intrat, grammaticum salutat.
Graece et Latine scribere et legere libenter discit.
Grammaticum autem timet.
Nam grammaticus saepe iratus est.

Atticus grammaticus est. In sella sedet.
Marcum non salutat, nam Lucium audit.
Etaim Lucius discipulus est. Fabulam Graeam legit.
Fabulam legere iuvat.
Fabula Marcum non delectat,
nam Marcus eam saepe audire debet.
Atticus autem Lucium laudat.

Quintus discipulus libellum scribere studet.
Scribere saepe non placet, nam errare non licet.
Atticus libellum legit et errorem invenit.
Grammaticus iratus est. Quintum vituperat et valde clamat.

Nunc timor magnus est, nunc Marcus recitare debet.
Marcus non errat. Atticus non clamat.
Fabulam autem legere non iam delectat.


Marcus ist der(ein) Schüler. Er trägt die Schreibtafel.
Er betritt die Schule und begrüßt den Lehrer.
Griechisch und lateinisch schreiben und lesen lernt er gerne.
Den Lehrer fürchet er jedoch.
denn der Lehrer ist oft zornig.

Atticus ist der Lehrer. Er sitzt auf dem Stuhl.
Er begrüßt Marcus nicht, denn er hört Lucius zu.
Auch Lucius ist ein Schüler. Er ließt eine griechische Geschichte.
Die Geschichte lesen bereitet ihm (Lucius) Freude.
Marcus erfreut die Geschichte nicht, denn er muss sie oft hören.
Aber Atticus lobt Lucius.

Quintus, der Schüler, versucht einen Aufsatz zu schreiben.
Das Schreiben macht ihm oft keinen Spaß, denn Fehler machen sind nicht erlaubt. (denn man darf keine Fehler machen)
Atticus liest den Aufsatz und findet Fehler.
Der Lehrer ist zornig. Er tadelt Quintus und schreit sehr.

Nun ist die Furcht (Angst) groß, nun muss Marcus vorlesen.
Marcus macht keinen Fehler. Atticus schreit nicht.
Aber das Lesen der Geschichte erfreut ihn (Marcus) nicht mehr.

Ist das soweit ok???
Danke fürs Prüfen!
Re: Litora: erster Text (In der Schule)
Gast1 am 21.11.12 um 13:35 Uhr (Zitieren) IV
ja, ist in Ordung soweit.

Man setzt eher den unbestimmten Artikel, wenn nicht von einer speziellen Sache die Rede ist; also besser: Markus ist ein Schüler, er trägt eine Schreibtafel, er sitzt auf einem Stuhl, ...

Z. 3: (etwas schöner): Infinitive mit „zu“
Z. 15 errorem invenit = findet (einen) Fehler [errorem ist Sg.]
Re: Litora: erster Text (In der Schule)
gast211 am 21.11.12 um 13:42 Uhr (Zitieren) IV
Er wäre sinnvoll, in Zukunft bei längeren Texten Satz für Satz bzw. Zeile für Zeile zu übersetzen. Das macht es dem „Korrektor“ leichter.
Re: Litora: erster Text (In der Schule)
paeda am 21.11.12 um 23:10 Uhr (Zitieren) V
Er hält die Schreibtafel.

Namen stehen im Lateinischen oft vor Appositionen, im Deutschen ist die andere Stellung besser. Also: Der Schüler Quintus.

Im lateinischen Text haben sich ein paar (wenige) Tippfehler eingeschlichen (z. B. etiam, Graecam).
Re: Litora: erster Text (In der Schule)
paeda am 21.11.12 um 23:12 Uhr (Zitieren) III
Sorry, es ist wahrscheinlich viel zu spät um diese Uhrzeit für meine Anmerkungen!
Re: Litora: erster Text (In der Schule)
korkie0885 am 23.11.12 um 9:07 Uhr (Zitieren) III
Danke für die Anmerkungen, Paeda! Für Anmerkungen ist es nie zu spät.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.