Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 636 Aufrufe
Monsignore Este am 23.11.12 um 15:50 Uhr (Zitieren) III
Wenn du redest, muss deine Rede besser sein als wenn du geschwiegen hättest.

Könnte das so übersetzt werden: Si loquis tua oratio debet melior esse quasi (tu) tacuisses.
Re: Übersetzung
gabi am 23.11.12 um 15:57 Uhr (Zitieren) II
Si loqueris, oratio tua melior esse debet quam si tacuisses.
Re: Übersetzung
gabi am 23.11.12 um 15:58 Uhr (Zitieren) IV
loqui: Deponens !
Re: Übersetzung
filix am 23.11.12 um 16:47 Uhr (Zitieren) III
Für den Konjunktiv II Plusquamperfekt im irrealen Vergleichssatz der Vorlage sehe ich eigentlich keinen Grund - „...als schwiegest du“; entsprechend „quam si taceres“
Knapper: „vide, ut oratio tua melior sit quam si taceres“
Re: Übersetzung
paeda am 23.11.12 um 22:43 Uhr (Zitieren) II
Scheint eine Variante von Wittgensteins Empfehlung zu sein. (Worüber man nicht reden kann, darüber soll man schweigen) ;-))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.