Latein Wörterbuch - Forum
ablativsätze — 637 Aufrufe
lana am 25.11.12 um 13:42 Uhr (Zitieren)
hallo ihr,

ich muss einen satz übersetzen und bin mir der richtigkeit nicht ganz sicher.

die feinde nutzten die gelegenheit und bemächtigten sich der stadt durch list.

weiß erstmal nicht was nutzen heißt..oder wie ch das ausdrücken soll..der rest

hostes (nutzten) facultatem et oppido potiri dolo.

dolo ohne cum oder ?
Re: ablativsätze
ralph am 25.11.12 um 13:46 Uhr (Zitieren)
Hostes occasione utentes dolo urbe potiti sunt.
Re: ablativsätze
lana am 25.11.12 um 13:52 Uhr (Zitieren)
was ist denn utente für eine form ?
Re: ablativsätze
ralph am 25.11.12 um 13:55 Uhr (Zitieren)
PPA : die Feinde, die/indem sie ... nutzten
Re: ablativsätze
lana am 25.11.12 um 14:24 Uhr (Zitieren)
kannst du mir hierbei nochmal hefen ?

caesar verwaltete mehrere ämter. hast du dein leben etwa nicht genossen?
Re: ablativsätze
Gast1 am 25.11.12 um 14:35 Uhr (Zitieren)
Hilfen: verwalten = fungi
genießen = (per)frui
Re: ablativsätze
lana am 25.11.12 um 14:40 Uhr (Zitieren)
caesar muneribus functus est?
Re: ablativsätze
Gast1 am 25.11.12 um 14:42 Uhr (Zitieren)
ja, nur „mehrere“ fehlt noch
Re: ablativsätze
anna am 25.11.12 um 14:48 Uhr (Zitieren)
super danke :)
Re: ablativsätze
anna am 25.11.12 um 14:51 Uhr (Zitieren)
aber compluribus oder?
Re: ablativsätze
Gast1 am 25.11.12 um 14:51 Uhr (Zitieren)
ja
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.