Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ins Latein — 440 Aufrufe
Verovic am 27.11.12 um 10:03 Uhr (Zitieren) I
Hallo
Bräuchte auch eine Übersetzung
Mein Schlüssel, mein Herz , meine SymphConie, meine Seele

Symphonie halt nicht als musikalischen Sinn sondern eher als Metapher also meine Illustration des Geschehenenes...
Danke im vorrus
Re: Übersetzung ins Latein
ralph am 27.11.12 um 10:08 Uhr (Zitieren) I
Was meinst du damit: „ meine Illustration des Geschehenen“?


mein Schlüssel = clavis meus
mein Herz = cor meum
meine Seele = anima mea
Re: Übersetzung ins Latein
ralph am 27.11.12 um 10:09 Uhr (Zitieren) I
Ich verbessere:
clavis mea
Re: Übersetzung ins Latein
seker am 27.11.12 um 10:25 Uhr (Zitieren) I
meine Symphonie = symphonia mea
Wobei symphonia auch Harmonie bedeuten kann, was aber dem Sinn für deine Übersetzung nichts abhaben wird.
Re: Übersetzung ins Latein
Verovic am 27.11.12 um 21:15 Uhr (Zitieren) I
Vielen dank für eure Hilfe...
MfG
Re: Übersetzung ins Latein
Bibulus am 27.11.12 um 21:30 Uhr (Zitieren) I
Zitat von seker am 27.11.12, 10:25meine Symphonie = symphonia mea
Wobei symphonia auch Harmonie bedeuten kann, was aber dem Sinn für deine Übersetzung nichts abhaben wird.


Es sind beides Wörter altgriechischen Ursprungs:
„Symphonie“ („σύμφωνος“) -> „zusammen klingend“
„Harmonie“ („ Ἁρμονία“) -> „Eintracht“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.