Latein Wörterbuch - Forum
Tattoos, Tattoos... — 465 Aufrufe
filix am 29.11.12 um 15:07 Uhr (Zitieren)
Gesetzt man präsentierte euch folgendes lat. Tattoo auf welcher Körperstelle auch immer, wie würdet ihr es deuten, bzw. welche englische Vorlage dahinter vermuten:

„OMNIA DEMITTAS“

Ja, die Mutter aller Suchmaschinen liefert die Antwort umgehend, aber das ist ja nicht der Punkt.
Nein, „Take everything off (, honey)“ war nicht intendiert.


Re: Tattoos, Tattoos...
luna am 29.11.12 um 19:06 Uhr (Zitieren)
demittere hat viele Bedeutungen.

„Mögest du alles (hinab)fallen lassen.“ finde ich ohne jeglichen Kontext am besten, im Sinne von Sorgen fallen lassen, Dinge hinter sich lassen. Was auf englisch dabei herauskommen könnte, weiß ich leider nicht.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.