Latein Wörterbuch - Forum
AcI NcI — 536 Aufrufe
brina am 2.12.12 um 12:21 Uhr (Zitieren)
Kann mir jemand mal helfen hab ewigkeiten solche sätze nicht mehr konstruiert.

wir alle wissen, dass caesar innerhalb weniger jahre ganz gallien erobert hat.
ich soll „innerhaln weniger jahre“ durch ablativ ausdrücken weiß aber nicht ganz wie.

scimus omnem caesar galliam expugnavit...
Re: AcI NcI
gast0211 am 2.12.12 um 12:33 Uhr (Zitieren)
Omnes scimus Caesarem inter paucos annos/paucis annis totam Galliam expugnavisse. (ACI!)

http://www.zeno.org/Georges-1910/A/innerhalb?hl=innerhalb
Re: AcI NcI
brina am 2.12.12 um 12:45 Uhr (Zitieren)
ja stimmt, danke :)
kannst du mir viell nochmal helfen bei diesem satz ?

zunächst hatte der senat nur befohlen, dass caesar nah gallien gehe, um dort einigen stämmen zu helfen.

primo senatus disponerat caesarem ad gallia cesset...
Re: AcI NcI
gast0211 am 2.12.12 um 12:52 Uhr (Zitieren)
Primo senatus tantum iusserat Caesarem in Galliam proficisci, ut ibi
nonnullas civitates adiuvaret.
Re: AcI NcI
brina am 2.12.12 um 19:41 Uhr (Zitieren)
warum denn eigentlich nonnulas civitates ? das ist doch akkusativ ??
Re: AcI NcI
rene am 2.12.12 um 19:45 Uhr (Zitieren)
adiuvare verlangt den AKK.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.