Latein Wörterbuch - Forum
Augustus Rede — 658 Aufrufe
MaxPegasus am 11.12.12 um 12:04 Uhr (Zitieren) III
Hier ist ein Auszug aus einer Rede von Augustus:
Revocare in forum fidem, tollere e foro seditionem semper malo quam belum suscipere. Exteras nationes, postquam imperio populi Romani subieci, conservare quam excidere malui. Civibus autem recte faciendi voluntatem intuli aut imposui necessitatem.
Die ersten beiden habe ich schon.
Könnte mir jemand beim dritten helfen. Ich habe da nur:
Die Bürger aber werden das richtige tun oder....
Re: Augustus Rede
Gast1 am 11.12.12 um 12:09 Uhr (Zitieren) III
Prädikate: intuli, imposui (Subjekt ist also Augustus und nicht die Bürger)
Civibus ist hier Dativ
Re: Augustus Rede
MaxPegasus am 11.12.12 um 12:54 Uhr (Zitieren) III
Vielen Dank!!

Ich habs jetzt so:
Ich lege den Bürgern aber auf oder bringe ihnen bei die richtige Notwendigkeit tun zu müssen.
Das kann aber auch nicht hinkommen...
Ich verstehs überhaupt net
Re: Augustus Rede
MaxPegasus am 11.12.12 um 13:14 Uhr (Zitieren) III
Kann der Satz so hinkommen: Ich lege den Bürgern aber auf oder bringe ihnen bei den Willen für die richtige Notwendikeit aufzubringen.
??
Re: Augustus Rede
Gast1 am 11.12.12 um 13:29 Uhr (Zitieren) III
Den Bürgern aber habe ich den Willen, das richtige zu tun, gebracht oder die Notwendigkeit [das richtige zu tun] auferlegt.
Re: Augustus Rede
ralph am 11.12.12 um 13:29 Uhr (Zitieren) III
Ich habe den Bürgern den Willen nahegelegt oder (ihnen) die Notwendigkeit auferlegt , richtig zu handeln.
Re: Augustus Rede
MaxPegasus am 11.12.12 um 13:33 Uhr (Zitieren) III
vielen Dank!!!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.