Latein Wörterbuch - Forum
wer hilft? — 665 Aufrufe
Daniel "Duke" am 30.12.07 um 14:19 Uhr (Zitieren)
kann mir jemand folgendes ins lat. übersetzen:
schütze meine Familie (bin Tattoo-Künstler und brauche den Text für ein Motiv). Danke
Re: wer hilft?
Paul am 30.12.07 um 14:30 Uhr (Zitieren)
ich meine mit missor mea familia liegst Du nicht ganz falsch
Re: wer hilft?
Plebeius am 30.12.07 um 14:39 Uhr (Zitieren)
Nimm lieber dieses:

TUERE FAMILIAM MEAM.
Re: wer hilft?
Duke am 30.12.07 um 14:44 Uhr (Zitieren)
Ich hoffe Ihr seit Euch darüber im klaren,daß ein Tattoo schlecht geändert werden kann und der Text stimmen sollte :-) sonst hab ich ein problem mit meinem Kunden...
Danke, freu mich über weitere Ideen
Re: wer hilft?
Plebeius am 30.12.07 um 15:40 Uhr (Zitieren)
Weitere Angebote:
TUTARE FAMILIAM MEAM!
oder
CUSTODI FAMILIAM MEAM!
Re: wer hilft?
Elisabeth am 30.12.07 um 16:21 Uhr (Zitieren)
Was auch geht:

serva familiam meam
(vom Verb servare: unverletzt erhalten)

Zu den Vorschlägen von Plebeius:
custodi ist von custodire: bewachen

tuere und tutare würde ich nicht unbedingt nehmen; die können zwar auch „schützen“ heißen, aber dabei heißt die Grundbedeutung „betrachten“.

(Den Vorschlag von Paul würde ich nicht wirklich in Erwägung ziehen; das ist so ein Fall, womit du Ärger bekommen kannst.)
Re: wer hilft?
Duke am 30.12.07 um 21:32 Uhr (Zitieren)
Danke Elisabeth, hast mich überzeugt :-)
serva
Daniel am 24.9.08 um 15:32 Uhr (Zitieren)
serva familiam meam, ist das die korekte übersetzung für schütze miene familie? Danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.