Latein Wörterbuch - Forum
Warum hier Konjunktiv? — 343 Aufrufe
nesciens am 16.12.12 um 12:41 Uhr (Zitieren) I
„Quid est quare desperes his te posse fieri parem?“

Was ist der Grund, weshalb du die Hoffnung aufgibst (warum Konjunktiv?), dass du diesen gleich werden kannst?
Re: Warum hier Konjunktiv?
gast1612 am 16.12.12 um 12:44 Uhr (Zitieren) III
indirekter Fragesatz
Re: Warum hier Konjunktiv?
nesciens am 16.12.12 um 12:53 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank, mich hatte halt verwirrt, dass da hinten ein normales Fragezeichen steht.. - ich dachte immer, dass bei einem ind. Fragesatz ein normaler Punkt wäre - wie kann ich indirekt und direkt dann unterscheiden (zusätzlich neben Konjunktiv)?^^
Re: Warum hier Konjunktiv?
gast1612 am 16.12.12 um 13:04 Uhr (Zitieren) II
Es ist insgesamt ein Fragesatz.
Direkte Fragesätze stehen meist im Indikativ.
Ausnahme: Potentialis etc.
Re: Warum hier Konjunktiv?
paeda am 16.12.12 um 13:10 Uhr (Zitieren) III
Vielleicht hilft es, wenn man die Frage so stellt:

„Aus welchem Grund willst du die Hoffnung aufgeben, ...?“

Nicht als Feststellung (unabänderliche Tatsache), sondern als Annahme, Vermutung.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.