Latein Wörterbuch - Forum
Was ist richtig übersetzt? — 538 Aufrufe
Rainsworth am 16.12.12 um 14:10 Uhr (Zitieren) IV
Mulieres tristes ad caelum manus tollebant; [...]

Die Frauen hebten traurig die Hände zum Himmel
oder
Traurige Frauen habten die Hände zum Himmel

Also Mulieres und tristes gehören ja zusammen, aber ich komme trotzdem nicht klar.
Könnt ihr mir auch bitte sagen, warum das dann so überstetzt wird?
Re: Was ist richtig übersetzt?
ralph am 16.12.12 um 14:13 Uhr (Zitieren) IV
Die Frauen erhoben traurig (prädikativ)...

tristes: im traurigen Zustand/ als traurige
Re: Was ist richtig übersetzt?
Graeculus am 16.12.12 um 14:14 Uhr (Zitieren) III
- weder „hebten“ noch „habten“, sondern „hoben“
- „tristes“: Adjektiv; das Adverb wäre „triste“
Re: Was ist richtig übersetzt?
paeda am 16.12.12 um 20:53 Uhr (Zitieren) IV
erhoben? Oder ist das zu altmodisch?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.