Latein Wörterbuch - Forum
Steigerungen — 317 Aufrufe
Peppe M. am 17.12.12 um 12:17 Uhr (Zitieren) I
Salvete!

Die Übersetzung folgender Sätze breitet mir Schwierigkeiten:

1.Unser Staat muss auf eine ganz andere Weise und von ganz anderen Männern
geführt werden, als er bisher.

Res publica nostra contra et valde aliis viribus regenda est ac adhuc.

Hier weiß ich,dass die Steigerungen falsch gebildet sind, ich sehe aber keine Alternative.

2. Ach, hätten wir doch nur viele
solche Gegner!

O, utinam nobis multi tales adversarii essent!

Muss hier eventuell ein Akkusativ des Ausrufs erfolgen? Ist die Zeitstufe richtig gewählt?

Vielen Dank!
Re: Steigerungen
paeda am 17.12.12 um 12:23 Uhr (Zitieren) II
Im ersten Satz gibt es keine Steigerung.

Vielleicht „alia moda et aliis viris“?

Viribus kommt von vis = Kraft
Re: Steigerungen
gast1712 am 17.12.12 um 12:30 Uhr (Zitieren) I
1. auf andere Weise = aliter

2. Ist richtig. (Wunschsatz)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.