Latein Wörterbuch - Forum
SEELENVERBUNDENHEIT — 1172 Aufrufe
Mimi am 18.12.12 um 4:19 Uhr (Zitieren) III
Hallo Ihr Lieben,

mal wieder bin ich auf Eure Kenntnis angewiesen.
Ich würde gerne ein Armband verschenken, auf dem „Seelenverbundenheit“ in Latein graviert werden soll. Bitte helft mir und teilt mir mit, welche Übersetzung dafür die Beste wäre. Anima Irgendwas?

Ich wäre Euch seeehr dankbar.

Liebe Grüße
Re: SEELENVERBUNDENHEIT
gast1812 am 18.12.12 um 6:20 Uhr (Zitieren) IV
Vorschlag:
animae coniunctae = verbundene Seelen
Re: SEELENVERBUNDENHEIT
rene am 18.12.12 um 6:40 Uhr (Zitieren) IV
Animarum coniunctio = Verbindung der Seelen
Re: SEELENVERBUNDENHEIT
paeda am 18.12.12 um 9:48 Uhr (Zitieren) IV
ANIMARVM CONIVNCTIONE?
(in Verbundenheit der Seelen)
Re: SEELENVERBUNDENHEIT
Mimi am 18.12.12 um 12:29 Uhr (Zitieren) III
Vielen Dank.
Re: SEELENVERBUNDENHEIT
Felix am 12.1.13 um 16:46 Uhr (Zitieren) IV
Hallo Mimi,

dein Armband ist eben angekommen, ich habe mich riesig gefreut. Zudem wird jeder der jetzt nach „animarvm latein deutsch“ googlet, hier landen und sehen das du ein wahnsinnig toller Mensch bist.

Vielen Dank nochmal,
Felix
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.