Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe für Übersetzung — 1320 Aufrufe
Schreiberling am 25.12.05 um 2:26 Uhr (
Zitieren)
IHallo,
Als Anlehnung an die „sol invictus“ des Mithraskultes möchte ich für ein Projekt gerne „Unbesiegte Dunkelheit“ nehmen.
Allerdings habe ich mit in der Schulzeit nur mit Französisch rumgeschlagen. Deshalb habe ich mal online gesucht und mit Erschrecken festgestellt, dass es für Dunkelheit eine Menge Wörter gibt:
tenebrae
obscuritas
caligatio
Welches soll ich dafür nehmen? Was meint ihr?
Danke im Voraus!
MfG
Euer Schreiberling
Re: Hilfe für Übersetzung
Plebeius am 25.12.05 um 12:18 Uhr (
Zitieren)
IIch würde TENEBRAE nehmen,
weil es auch für den übertragenen Sinn gilt,
und ganz allgemein ein größeres Dedeutungsfeld
abdeckt.
--->tenebre invictae
vale
caligo,ginis=Nebel, Dunst,Finsternis
Re: Hilfe für Übersetzung
Plebeius am 25.12.05 um 12:19 Uhr (
Zitieren)
IB edeutungsfeld
Re: Hilfe für Übersetzung
Plebeius am 25.12.05 um 13:12 Uhr (
Zitieren)
ITENEBRAE INVICTAE
Re: Hilfe für Übersetzung (Danke)
Schreiberling am 25.12.05 um 17:05 Uhr (
Zitieren)
IEinwandfrei!
Dann bedanke ich mich hiermit recht herzlich.
TENEBRAE INVICTAE
Schöne Feiertage!
Re: Hilfe für Übersetzung
boondocksaint1 am 5.1.06 um 15:27 Uhr (
Zitieren)
I