Latein Wörterbuch - Forum
Alexander Paris, Hygin, richtig?! — 1580 Aufrufe
tranquilla am 2.1.13 um 15:40 Uhr (Zitieren) II
Kann mir jemand bei diesem Satz weiterhelfen... Bin mir da nicht so ganz sicher:
Priamus Laomedontis filius cum complures liberos haberet es concubitu Hacubae Cissei sive Dymantis filiae, uxoe eus praegnans in quiete vidit se facem ardentem parere, ex qua serpentes plurimos exisse.

Nachdem Priamos, Sohn des Laomendon viele Kinder mit seiner Geliebten Hecuba, Tochter von Cisseus oder von Dymas, gezeugt hatte, sah dessen schwangere Gattin sich im Schlaf brennende Fackeln gebären, aus welchen viele Schlangen hervorkamen.

Also ich glaub nicht wirklich, dass der Satz komplett stimmt, er ist einfach nur ewig lang und ich habe sicher so einiges Übersehen.
Wäre also dankbar für Verbesserungsvorschläge.
Danke schon mal im voraus!! :)
Re: Alexander Paris, Hygin, richtig?!
gast2 am 2.1.13 um 15:59 Uhr (Zitieren) III
Als/Weil P. , der Sohn des L., mehrere Kinder aus einer außerehelichen Beziehung mit... hatte,sah dessen ...im Schlaf, ,dass/wie sie eine...gebar,aus der , wie sie sah (zu ergänzen), sehr viele Schlangen herausgekrochen waren.
Re: Alexander Paris, Hygin, richtig?!
Jonathan am 2.1.13 um 16:00 Uhr (Zitieren) III
Wenn du einen lat. Text hier einfügen möchtest, kopiere ihn am besten und achte mehr auf Tippfehler!

cum liberos haberet: als er Kinder hatte
Re: Alexander Paris, Hygin, richtig?!
tranquilla am 2.1.13 um 16:55 Uhr (Zitieren) II
*ex concubitu
*uxor eius praegnans
hab den text einfach vom buch abgetippt weil mir das schneller vorkam als ihn im internet wieder zu suchen...

danke für die hilfe..:D
Re: Alexander Paris, Hygin, richtig?!
ralph am 2.1.13 um 17:35 Uhr (Zitieren) III
Hier z.B. findest du in Zukunft schnelle Hilfe bei Vokabeln:

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/concubitus?hl=concubitus
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.