Latein Wörterbuch - Forum
BG 7, 35 — 338 Aufrufe
Teutonius am 6.1.13 um 22:04 Uhr (Zitieren) I
„(7,35,4) his quam longissime possent progredi iussis, cum iam ex diei tempore coniecturam caperet in castra perventum, isdem sublicis, quarum pars inferior integra remanebat, pontem reficere coepit.“
- his ... iussis, ... in castra perventum/os?
Sind doch mehrere, die da ankommen sollten?
- isdem sublicis = iisdem? (auf eben dieselben)
Re: BG 7, 35
gast3 am 7.1.13 um 6:11 Uhr (Zitieren) I
....perventum (esse): .... weil er ....vermutete, dass man ins Lager gekommen sei
Re: BG 7, 35
ralph am 7.1.13 um 6:50 Uhr (Zitieren) I
isdem = iisdem=eisdem (3 Möglichkeiten im Dat. und Abl.)
Re: BG 7, 35
paeda am 7.1.13 um 11:01 Uhr (Zitieren) I
isdem wäre dann mit einem langen „i“, oder?

Bei dieser Gelegenheit eine grundsätzliche Frage zur Aussprache:

Werden s-Laute zwischen Vokalen eigentlich stimmhaft gesprochen?
Re: BG 7, 35
Bibulus am 7.1.13 um 11:42 Uhr (Zitieren) I
Werden s-Laute zwischen Vokalen eigentlich stimmhaft gesprochen?

Jein,
sowohl als auch, da streiten sich die Gelehrten.
Ob Cicero auf der Rostra (der Rednertribüne auf dem Forum) stehend und redend es so artikuliert hat, wissen wir nicht.
Re: BG 7, 35
paeda am 7.1.13 um 22:41 Uhr (Zitieren) I
Heisst das, dass man nur weiß, dass das „c“ in der Blütezeit wie ein „k“ gesprochen wurde?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.