Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 790 Aufrufe
Kortulaa am 9.1.13 um 18:42 Uhr (
Zitieren)
Hallo :)
Ich als Hausaufgabe einen Text aus Caesars Bellum Gallicum auf. Aber bei einem Satz komme ich nicht weiter:
Quae etsi magno cum dolore omnes ferebant, tamen hoc sibi solacii proponebant, quod se prope explorata victoria celeriter amissa recuperaturos confidebant.
Mein gescheiterter Übersetzungsversuch sieht so aus:
Welche mit großem Schmerz .... dennoch hielten sie sich diesen Trost vor Augen, nämlich dass der Sieg in greifbarer Nähe .... schnell aufgeben ... vertrauen ...wiedergewinnen....
Ich erkenne im lateinischen Satz leider keinen einzigen zusammenhang, deshalb wäre es schön, wenn mir jemand helfen kann.
Danke schon mal im Vorraus :))
Re: Übersetzung
gast09 am 9.1.13 um 18:59 Uhr (
Zitieren)
Auch wenn alle dies unter großem Schmerz ertrugen,stellten sie sich diesen Trost vor Augen, dass sie darauf vertrauten, dass sie das Verlorene schnell wiedergewinnen würden, da der Sieg fast ausgekundschaftet
(= sicher) sei.
Re: Übersetzung
Kortulaa am 9.1.13 um 19:01 Uhr (
Zitieren)
Danke! (: