Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo — 867 Aufrufe
ViiD am 10.1.13 um 18:35 Uhr (Zitieren)
Ich würd gern den Satz: „König meiner eigenen Welt“ ins lateinische übersetzen bitte um Hilfe. Weiß net ob das was Google Übersetzer ausspuckt auch grammatikalisch richtig ist :/
Re: Tattoo
gast2 am 10.1.13 um 18:52 Uhr (Zitieren) II
Vorschlag: („Welt“ ist ein Problembegriff)

Rex rerum mearum

http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Welt?hl=welt
Re: Richtige Übersetzung für einen spruch
Izzy am 11.1.13 um 14:56 Uhr (Zitieren) II
Hallo, habe hier im Forum zwei verschiedene Übersetzungen für den Satz

Auch / selbst, wenn du mich nicht sehen kannst, meine liebe für dich ist immer da
Etiamsi me non videas, amor meus semper tibi aderit

Etiam non videbitis me, quia ibi est amor latinum

Welche stimmt denn nun?
Vielen dank schon mal für eure hilfe
Lg
Re: Tattoo
gast2 am 11.1.13 um 14:59 Uhr (Zitieren) II
Die erste.
Die zweite ist völlig falsch.
Re: Tattoo
ViiD am 12.1.13 um 11:11 Uhr (Zitieren) I
Rex ex mea ipse mundi.
Was würde dass dann übersetzt heißen?
Hab bei Google übersetzer noch bissel probiert und laut dem bedeutet „ex mea ipse“ = „meiner eigenen“?
Re: Tattoo
gast1 am 12.1.13 um 11:24 Uhr (Zitieren) II
Das ist typischer Google-Unsinn:

König aus meiner selbst der Welt/die Welten

Es ist, wie gesagt, absoluter Blödsinn.
Re: Tattoo
Bibulus am 12.1.13 um 11:32 Uhr (Zitieren) II
Vorschlag:
„rex orbis mei“ -> „König meines Welt-Kreises“

Das deutsche „eigen“ ist im Lateinischen so nicht vorhanden.
Den Sinn des deutschen „eigen“ drückt der Lateiner auf vielfältige Art und Weise aus.
Re: Tattoo
ViiD am 12.1.13 um 14:50 Uhr (Zitieren) II
Und wenn man es irgendwie in verbindung mit mundus bringt weil laut http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Welt?hl=welt bedeutet ja mundus die weltordnung und den weltkörper also sozusagen „König meiner Weltordnung“ oder so
Re: Tattoo
gast1201 am 12.1.13 um 15:10 Uhr (Zitieren) II
Re: Tattoo
ViiD am 13.1.13 um 0:12 Uhr (Zitieren) I
Also was würde nun am besten zu meinem Satz passen also von der Bedeutung her?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.