Latein Wörterbuch - Forum
BG 7, 56 — 627 Aufrufe
Teutonius am 13.1.13 um 2:32 Uhr (
Zitieren)
III(7,56,1) Quibus rebus cognitis Caesar maturandum sibi censuit, si esset in perficiendis pontibus periclitandum, ut prius, quam essent maiores eo coactae copiae, dimicaret.
- In Kenntnis der Dinge (Lage) schätzte Caesar, sich beeilen zu müssen, (und) ob/wenn es zu riskieren sei beim Instandsetzen der Brücken, daß er/man kämpfe, ehe größere (zu große eigene?/feidliche?) Truppen dorthin zusammengebracht würden.
Re: BG 7, 56
Bibulus am 13.1.13 um 7:51 Uhr (
Zitieren)
IIInö,
es reicht, @Teutonius,
den BG 7 mußt du schon selbst durcharbeiten.
Wie willst du denn in der Ausarbeitung alle Mithelfer angeben?
allgemein: „albertmartin Lateinforum“?
Re: BG 7, 56
gast13 am 13.1.13 um 8:04 Uhr (
Zitieren)
IIIRe: BG 7, 56
Teutonius am 13.1.13 um 9:18 Uhr (
Zitieren)
IIIDas Wort periclitari ist hier doch eigentlich klar, es geht mir darum, was Caes. riskieren will: ich vermut mal, zu kämpfen ehe der Feind dort große Truppen zusammengezogen hat, oder eben ehe eben Caes. seine eigenen Truppen am Ort zusammen hat (und seine Leute noch beim Brückenbauen sind)?
PS.: Jede(r) hat das Recht, um es noch mal andersrum auszudrücken, meine Beiträge (ungelesen) zu ignorieren.
Re: BG 7, 56
gast13 am 13.1.13 um 9:52 Uhr (
Zitieren)
IIRichtig. (falls es zum Kampf kommen sollte)