Latein Wörterbuch - Forum
tattoo latein :) — 1661 Aufrufe
meho am 17.1.13 um 21:42 Uhr (Zitieren) V
Wie würde man ‚'blut für blut‘' korrekt übersetzen ?? es geht um ein tattoo... vielen dank!
Re: tattoo latein :)
vir_plebis am 18.1.13 um 10:24 Uhr (Zitieren) V
Was willst Du sagen? Wörtlich hieße das so:

sanguis sanguini

Aber oft ist es hilfreich, den Sinn zu kennen.
Re: tattoo latein :)
ONDIT am 18.1.13 um 14:00 Uhr (Zitieren) V
oculum pro oculo dentem pro dente manum pro manu pedem pro pede
Ex. 21, 24
sanguis pro sanguine
Re: tattoo latein :)
medicus am 19.1.13 um 17:15 Uhr (Zitieren) VI
@ONDIT: Im Alten Testament steht an dieser Stelle nichts von „sanguis“
http://www.sacred-texts.com/bib/vul/exo021.htm#024

Da heißt es im Buch Exodus:

„Wenn Männer sich raufen und eine schwangere Frau stoßen, so dass herauskommen ihre Leibesfrüchte, aber (sonst) kein schlimmes Unglück entsteht, so muss dem Schuldigen eine Geldbuße auferlegt werden, wie der Ehegatte sie ansetzt, doch er soll nach dem Ermessen der Schiedsrichter geben. Wenn aber ein schlimmes Unglück entstanden ist, so sollst du geben: Lebendige Seele an Stelle von lebendiger Seele, Auge an Stelle von Auge, Hand an Stelle von Hand, Fuß an Stelle von Fuß, Brandmal an Stelle von Brandmal, Wunde an Stelle von Wunde, Strieme an Stelle von Strieme“ (Ex 21,22-24)

Re: tattoo latein :)
Bibulus am 19.1.13 um 17:56 Uhr (Zitieren) V
Zitat von medicus am 19.1.13, 17:15@ONDIT: Im Alten Testament steht an dieser Stelle nichts von „sanguis“
www.sacred-texts.com/bib/vul/exo021.htm#024


aber „oculum pro oculo“ -> „Auge für Auge“
analog
„sanguis pro sanguine“ -> „Blut für Blut“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.