Latein Wörterbuch - Forum
Kontrolle Mutter :-D — 975 Aufrufe
lateinträne am 30.1.13 um 14:46 Uhr (Zitieren) II
Bitte kontrollieren :-)

Ego deserta in lecto iaceo; longas et perpetuas vigillias vix sustineo. Animus meus timore agitatur: Nam postquam Troia perdita est, nonnullos comites tuos in patriam redisse vidi - sed te ipsum in tecto nostro non video. Aliae uxores contentae sunt, sed uxor ducis ipsius sola est.

Ich bin in Verzweiflung, und ich bin lange durch Dörfer gelaufen. Mein Jahr wird das sein, denn nachdem Troja zerstört ist, sehe ich einige Gefährten, die in die Stadt zurückgekommen sind - aber dich und mich sehe ich nicht auf dem Dach. Die anderen Ehefrauen sind zusammen, aber du führst die Ehefrau allein .

Danke
Re: Kontrolle Mutter :-D
Gast1 am 30.1.13 um 15:12 Uhr (Zitieren) II
Dieser Abschnitt sollte nocheinmal gründlich durchgegangen werden, denn es stimmt ziemlich wenig.

Ich liege verlassen in einem Bett.
Ich halte kaum die langen und fortwährenden Nachtwachen [vigilias] aus [sustineo; hat nichts mit ire zu tun].
Mein Gemüt [animus nicht annus] wird von Angst bewegt:
Denn nachdem Troia verloren (gegangen) war, hatte ich gesehen [vidi ist Perfekt], dass einige deiner Gefährten in (ihre) Heimat zurückgekehrt sind - aber dich selbst sehe ich nicht in unserem Haus.
Die anderen Ehefrauen sind zufrieden [contentae], ader die Ehefrau des Anführers selbst ist einsam.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.