Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch - Latein — 450 Aufrufe
Stümperin am 4.2.13 um 19:35 Uhr (
Zitieren)
IIIHallo liebe Lateiner,
ich habe versucht, den Spruch „Wer Schmetterlinge lachen hört, weiß wie Wolken schmecken“ sinngemäß ins Lateinische zu übertragen.
Ich bin von folgendem Satz ausgegangen:
Wer das Lachen der Schmetterlinge hört, kennt den Geschmack der Wolken.
Mein Vorschlag:
Qui risum papilionum audit, dulcedinem nubium noscit.
Was meint ihr: wie wäre es richtig?
Danke,
eine Latein-Stümperin
Re: Deutsch - Latein
gast2 am 4.2.13 um 19:53 Uhr (
Zitieren)
IIIQui papilliones ridere/ridentes audit, scit, quo sapore nubes sint.
noscere = kennen lernen, erfahren
Re: Deutsch - Latein
Stümperin am 4.2.13 um 20:00 Uhr (
Zitieren)
IIIDanke.
Also ist meine Version wohl ganz falsch, oder?