kann mia bitte jemand die folgenden 2 sätze übersetzen !
1. sed cupiditate fugae incensus socios classem parare iussit.
2.sed aneas dolore Didonis commotus oculos eius vitavit.
sed cupiditate fugae incensus socios classem parare iussit
--> aber vom Verlangen nach der Flucht erfüllt
ließ er die Gefährten die/eine Flotte vorbereiten/beschaffen/ ...
sed aneas dolore Didonis commotus oculos eius vitavit.
--> aber Äneas mied, von Didos Schmerz gerührt,
ihre Augen/ ihr in die Augen zu sehen