Latein Wörterbuch - Forum
Cicero Übersetzungstext — 940 Aufrufe
Tom am 18.2.13 um 19:42 Uhr (Zitieren) II
Tut mir leid ich muss diesen texct übersetzen aber hab garkeine Ahnung von Latein und das würde mir somit stunden kosten!
bitte übersetzt den text für mich danke!


Cicero, vir magni ingenii, semper hoc cogitabat: „Qui rei puplicae erit saluti?“ Id enim facere volebat, quod populo Romano usui erat. Catilinam accusavit: „Tua consilia nobis sunt magno detrimento. Sed consulis est rem puplicam servare. Itaque cives, quorum spes pacis magna est, hoc periculo liberabo.“ Etiamsi se semper virum honestum et humanum praebebat, tamen non omnia facta ei honori erant.
Re: Cicero Übersetzungstext
Graeculus am 18.2.13 um 19:48 Uhr (Zitieren) II
Hallo Leute! Meine Arbeit fällt mir schwer. Macht Ihr sie für mich?
Re: Cicero Übersetzungstext
gast1802 am 18.2.13 um 19:50 Uhr (Zitieren) II
Wozu brauchst du als Nichtlateiner diesen Text ? Ohne Lateinkenntnisse kostet es dich nicht nur Stunden, sondern dürfte für dich unlösbar sein.
Re: Cicero Übersetzungstext
Tom am 18.2.13 um 20:08 Uhr (Zitieren) II
es war ne wette ob ichg das bis morgen rauskriege oder nich
Re: Cicero Übersetzungstext
Graeculus am 18.2.13 um 20:30 Uhr (Zitieren) III
Eine Wette mit Deinem Lateinlehrer? Guter Einfall!
Re: Cicero Übersetzungstext
Bibulus am 18.2.13 um 20:58 Uhr (Zitieren) II
ja, endlich mal wieder eine originelle Ausrede...
Re: Cicero Übersetzungstext
Jonathan am 18.2.13 um 21:19 Uhr (Zitieren) V
nagut, ausnahmsweise:


Cicero war einer der vielseitigsten, aber auch wankelmütigsten Köpfe der römischen Antike. Als Schriftsteller war er schon für die Antike stilistisches Vorbild, seine Werke wurden als Muster einer vollendeten, „goldenen“ Latinität nachgeahmt (Ciceronianismus). Seine Bedeutung auf philosophischem Gebiet liegt in erster Linie nicht in seinen eigenständigen Erkenntnissen, sondern in der Vermittlung griechischen philosophischen Gedankenguts an die lateinischsprachige Welt.
Re: Cicero Übersetzungstext
paeda am 18.2.13 um 21:36 Uhr (Zitieren) II
Hallo Tom, wenn du dir ein bisschen Mühe gibst, helfe ich dir. Irgendetwas muss ja auch bei dir vom Unterricht hängen geblieben sein. Mach doch mal einen Anfang!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.