Latein Wörterbuch - Forum
Korrekturvorschläge? — 322 Aufrufe
Lulu23 am 19.2.13 um 13:56 Uhr (Zitieren) II
Als sich nun einige sehr angesehene Männer - unter ihnen Q. Hostensius und Q. Catulus - aus Furcht, die Macht des Pompeius könne allzu sehr wachsen, dem Gesetz widersetzten, glaubte Cicero, seine erste, poltische Rede halten zu müssen.

Cum autem nonnulli nobillissimi viri,
inter quos Hortensius et Catulus fuerunt,
legi restitissent,
quia timuerunt/ metu coacti,
ne potestas Pompeii nimis crescere posset,
Cicero putavit
primam orationem publicam habendam esse.

Probleme: inter quos....ist hier der Indikativ angemessen, weil es ein Einschub ist?
metu coacti + ne ???? geht das?
Re: Korrekturvorschläge?
gast2 am 19.2.13 um 14:11 Uhr (Zitieren) I
resisterent
ne...cresceret (posse ist nicht notwendig)
sibi ... esse habendam
politische Rede: vllt: oratio de re publica
Re: Korrekturvorschläge?
Lulu23 am 19.2.13 um 14:17 Uhr (Zitieren) I
Sibi...esse habendam

Wo kommt das sibi her?

Dativus auctoris?
Re: Korrekturvorschläge?
gast2 am 19.2.13 um 14:29 Uhr (Zitieren) I
Richtig.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.