Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1139 Aufrufe
Tobias am 4.3.13 um 10:00 Uhr (Zitieren) I
Hallo könnte mir bitte jemand folgendes übersetzen.Es soll als Spruch verwendet werden.

„In Liebe verbunden für die Ewigkeit“

Danke.
Re: Übersetzung
Klaus am 4.3.13 um 10:02 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag:
Coniunci in aeternitatem
Re: Übersetzung
ONDIT am 4.3.13 um 10:18 Uhr (Zitieren) I
ODER
Amore coniuncti in aeternum
Re: Übersetzung
gast2 am 4.3.13 um 10:18 Uhr (Zitieren) I
Amore coniuncti...
Re: Übersetzung
paeda am 4.3.13 um 10:36 Uhr (Zitieren) I
Wenn zwei unabhängig voneinander zur gleichen Zeit dasselbe posten, bist du auf der sicheren Seite, Tobias! ;-))
Re: Übersetzung
ONDIT am 4.3.13 um 11:49 Uhr (Zitieren) II
Amore coniuncti in perpetuas aeternitates
( auf immer und ewig)
Re: Übersetzung
Klaus am 4.3.13 um 12:50 Uhr (Zitieren) II
Quidquid agis. prudenter agas et respice finem!
Re: Übersetzung
gast2 am 4.3.13 um 12:50 Uhr (Zitieren)
perpetuas aeternitates: Pleonasmus ?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.