Latein Wörterbuch - Forum
Tantum studium pacis mirum fuit propterea — 376 Aufrufe
Pegasus am 10.3.13 um 17:07 Uhr (Zitieren) I
Bei folgendem Satz bin ich mir über die Zuordnung von „mirum“ nicht ganz im Klaren:

Tantum studium pacis mirum fuit propterea, quod Octavianus paucis annis ante bello civili multo atrocius ceteris ducibus se gesserat.

Soviel Eifer wegen des Friedens war deshalb erstaunlich, ...
oder:
Octavian war nur deshalb so sehr um den wunderbaren (?) Frieden bemühnt, ...

... weil sich Octavian einige Jahre vorher im Bürgerkrieg viel grausamer als die anderen Anführer benommen hatte.

Re: Tantum studium pacis mirum fuit propterea
Seneca am 10.3.13 um 17:12 Uhr (Zitieren) II
Ein so großes Bemühen nach Frieden war deshalb erstaunlich, weil...
Re: Tantum studium pacis mirum fuit propterea
Pegasus am 10.3.13 um 17:16 Uhr (Zitieren) II
Alles klar, danke.
Re: Tantum studium pacis mirum fuit propterea
gast10 am 10.3.13 um 17:54 Uhr (Zitieren) I
Bemühen um Frieden ?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.