Latein Wörterbuch - Forum
Benötige Hilfe bei Übersetzung — 1260 Aufrufe
Franny am 24.3.13 um 17:09 Uhr (
Zitieren)
IIIFolgender Satz:
Die Familie ist das Vaterland des Herzens.
Familia (est) patria cordis.
Kann man das „Familia“ auch durch das Wort „ Tuos“ersetzen?
Ich möchte mir gerne ein Tattoo stechen lassen & mir gefällt die Bedeutung des Wortes „Tuos“ viel besser, also entspricht mehr dem, was ich ausdrücken möchte.
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 24.3.13 um 17:12 Uhr (
Zitieren)
IVWenn, dann „tui sunt ...“; „tuos“ ist Akkusativ.
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Franny am 24.3.13 um 17:19 Uhr (
Zitieren)
IIIOoooh Danke für die schnelle Antwort :)
Und das setz ich vorne anstatt des Wortes Familia ein oder muss der Satz komplett umgestellt werden?
Aber die Übersetzung an sich wäre korrekt, ja?
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 24.3.13 um 17:20 Uhr (
Zitieren)
IIIEinfach:
„tui sunt patria cordis“
->
„die Deinen sind die Heimat des Herzens“
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Franny am 24.3.13 um 17:25 Uhr (
Zitieren)
IIIVielen, vielen Dank :).
Eine doofe Frage muss ich „Nicht-Lateiner“ aber noch loswerden, dass (est) darf ich dann aber in dem Übersetzungsbeispiel mit tui sunt nicht verwenden?
Wie z.B.
Tui sunt est patria cordis
?
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
seker am 24.3.13 um 17:27 Uhr (
Zitieren)
IIINein.
sunt ist eine Pluralform von esse, est ist Singular
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
seker am 24.3.13 um 17:28 Uhr (
Zitieren)
IIIAlso:
esse = sein
est = er,sie,es ist
sunt = sie sind
;-)
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
seker am 24.3.13 um 17:29 Uhr (
Zitieren)
IIIWörtlich übersetzt würde dein Beispiel lauten:
Die Deinen sind ist das Vaterland des Herzens
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Franny am 24.3.13 um 17:29 Uhr (
Zitieren)
IIISuper!
Ich danke euch für die schnelle Hilfe :)
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Franny am 24.3.13 um 17:35 Uhr (
Zitieren)
IVDanke für die anschauliche Erklärung :)
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Franny am 24.3.13 um 17:36 Uhr (
Zitieren)
IIIWas würde den Schütze und Ehre die Deinen heißen?
Vllt hat ja noch wer Lust auf übersetzen ;)
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
seker am 24.3.13 um 17:39 Uhr (
Zitieren)
IIIDefende ac honora tuos!
Kann mich aber auch irren.
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Franny am 24.3.13 um 17:49 Uhr (
Zitieren)
IIITrotzdem danke
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
gast2 am 24.3.13 um 18:30 Uhr (
Zitieren)
IVTuos protege honoreque affice.
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung
Franny am 24.3.13 um 19:13 Uhr (
Zitieren)
IVDas hört sich gut an. Und das ist aber korrekt, ja?