Latein Wörterbuch - Forum
Aenigma simplicius eis a Filice propositis! — 14002 Aufrufe
In itinere plerumque quatuor aliis concomitor.
Secreta in caligine plerumque versor.
Si unus de comitibus meis laeditur, ego appareo.
Quis sum?
Wenn es jemand bereits kennt, sei es ihm gestattet sich zurückzuhalten! ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 21:44 Uhr (
Zitieren )
III Ein Ersatzreifen? ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 25.3.13 um 21:54 Uhr (
Zitieren )
III jau,
Ich tippe auch auf das Reserverad...
:-p
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Ach, kommt schon!!!! Oh Mann :-( Tut doch wenigstens so, als müsstet ihr wild herumrätseln.
;-(
Ihr hättet die Lösung wenigstens auf Latein schreiben können :-p
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 25.3.13 um 21:59 Uhr (
Zitieren )
III rota subsidiarii
(oder so ähnlich)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:00 Uhr (
Zitieren )
II filix hat uns geschult, da ist so eine Babyaufgabe keine Herausforderung mehr! Sorry, du kannst dir ja was Schwierigeres ausdenken. ;-))
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:02 Uhr (
Zitieren )
VI Anulus compensationis es! ;-))
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Foramen ad foramen
et tenet tamen!
Quis sum?
Total unrhythmisch, aber es reimt sich! :-D
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 25.3.13 um 22:03 Uhr (
Zitieren )
III besser
„rota subsidii“
„subsidiarii“ sind eher die Hilfstruppen...
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
rete?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 25.3.13 um 22:05 Uhr (
Zitieren )
V Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Loch an Loch
und hält doch.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
:-D Oh, an Netz hab ich bisher gar nicht gedacht. Geht beides. Toll! Aber das war nicht schwerer und auch nur ausm Ärmel geschüttelt ... ich bleib dran :-p
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 25.3.13 um 22:06 Uhr (
Zitieren )
VI also ein „Netz“ oder eine „Kette“
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:08 Uhr (
Zitieren )
VI @Jonathan
Animum adverte te non quintesimum anulum facturus sit!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:09 Uhr (
Zitieren )
IV Korrektur: facturum
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
@paeda: ich verstehe nicht :-(
Animadverte kenn ich
quintesimum hab ich nie gehört
und ich werde einen Ring machen :-D
Ich glaube, irgendwas verstehe ich falsch
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:11 Uhr (
Zitieren )
III meius: anulum carrui
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:12 Uhr (
Zitieren )
III Mist, sorry! anulum carrus
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Schreibst nochma alles zusammen hin? :-D
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:17 Uhr (
Zitieren )
IV @Jonathan
Siehst du, das kommt dabei raus, wenn ich um diese Uhrzeit ins Lateinische übersetzen soll!
Also, ich sag’s auf süddeutsch: Hab' Acht, dass du nie fünftes Rad am Wagen wirst!
Animum adverte ne quintum anulum (steht im Wörterbuch für „Reifen“) facturum sit!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:18 Uhr (
Zitieren )
III Bestimmt kann das jemand besser übersetzen!
Gibt es so ein Sprichwort im Lateinischen?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
PFA passivisch dürfte nicht klappen. Ist ja eigentlich auch nicht nötig. Passiv genügt ja ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:27 Uhr (
Zitieren )
V cingulum wäre noch eine Lösungsmöglichkeit zu deinem ersten Aenigma.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 25.3.13 um 22:30 Uhr (
Zitieren )
VI „anulum“ ist zwar der Reifen, aber eher im Sinne von „Reif“, wie der Faßreifen oder der Radreifen, nicht das Rad selbst.
Der „Reifen“ ist nur ein Teil eines Rades.
;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:34 Uhr (
Zitieren )
III Also rota?
nd der ganze Ausdruck (Fünftes Rad am Wagen)?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:35 Uhr (
Zitieren )
III Das Programm ist ein Buchstabenfresser!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:39 Uhr (
Zitieren )
VI Jonathan, auch wenn ich mehr als genug Fehler selbst produziert habe, ich denke, in deiner Überschrift ist auch noch ein Fehler:
Aenigma simplicior eis ...
Das kann kein Adverb sein, da ja nicht das Vorschlagen einfacher ist. ;-))
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 25.3.13 um 22:39 Uhr (
Zitieren )
III rota quinta vehiculi
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 25.3.13 um 22:47 Uhr (
Zitieren )
V Gratiam ago!
Re: Aenigma iocosum
Bibulus am 25.3.13 um 22:50 Uhr (
Zitieren )
III inpes in unipede
bipes in tripede
quattuorpes non nihil aufert
;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Zitat von paeda am 25.3.13, 22:39 Aenigma simplicior eis ...
Das kann kein Adverb sein, da ja nicht das Vorschlagen einfacher ist. ;-))
Das is Neutrum, da Aenigma es ebenfalls ist.
Ein Rätsel, einfacher als bla :-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 9:51 Uhr (
Zitieren )
V Veniam peto, Jonathan. Aenigma sah für mich nach der a-Deklination aus. Wahrscheinlich ist ein ein griechisches Wort. Tricky! Sorry for troubling you!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Zitat von Bibulus am 25.3.13, 22:50 inpes in unipede
bipes in tripede
quattuorpes non nihil aufert
;-)
Ich versteh nüscht :-D
Ansturm auf einem Einbeiner.
Zweibeiner auf Dreibeiner.
Vierbeiner tragen nicht nichts (= sehr viel?) weg.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 26.3.13 um 19:04 Uhr (
Zitieren )
IV @Jonathan:
„inpes“ - > „Keinbein“ („in-“ verneinende Vorsilbe)
„unipes“ -> „Einbein“
„bipes“ -> „Zweibein“
„quattuorpes“ ->„Vierbein“
„non nihil aufert“ -> „bekommt etwas ab“ („non nihil“ ->„etwas“)
Es ist das Rätsel aus „Der kleine Hobbit“
"Keinbein auf Einbein,
Zweibein auf Dreibein,
Vierbein bekommt auch etwas ab."
Keinbein = Fisch
Einbein = Tisch (ein Bistrotisch)
Zweibein = Mensch
Dreibein = Schemel
Vierbein = Katze, die auch etwas vom Fisch abbekommt.
;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Haaa, darauf wäre ich niemals gekommen. Aber das liegt wohl daran, dass ich Herr der Ringe & co. nicht besonders viel abgewinnen kann. Aber sag 'mal: Gibt es INPES wirklich oder war das ein Neologismus? ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Duae alae mihi sunt, volare autem non possum.
Tergum mihi est, iacere autem non possum.
Crus mihi est, stare autem non possum.
Perspicillum mihi est, videre autem non possum.
Quis sum?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Bibulus am 26.3.13 um 20:18 Uhr (
Zitieren )
III „inpes“ ist auf meinem Mist gewachsen...
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 21:22 Uhr (
Zitieren )
III Hobbit non vidi et aves sine oculis non novi. ;-((
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Subsidium: Paeda, OMNIA tibi quoque sunt!!!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
nostra aetate partes inveniendi „dorsum“ et „os“ dicuntur
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Termini technici sunt?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:05 Uhr (
Zitieren )
III Falls nach vier Lösungsworten gefragt wird, ist das erste wahrscheinlich „Lungenflügel“.
Ansonsten kann ich nur mit Precht sagen: Wer bin ich und wenn ja, wieviele?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:06 Uhr (
Zitieren )
III Vorschlag zweites Lösungswort: Nasenrücken
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:08 Uhr (
Zitieren )
III Vorschlag drittes Lösungswort: Kreuzbein
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:10 Uhr (
Zitieren )
III Falls das vierte Lösungswort „Hühnerauge“ sein soll, will ich doch entschieden dementieren, dass ich eins haben soll! Du etwa, Jonathan?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Invenienda sunt alae vel pinnae, dorsum et os nasi . Perspicillum est auxilium.
(Sunt verba latina, quibus medici utuntur.)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:14 Uhr (
Zitieren )
IV Es gibt hier Leute, die können die anatomischen Begriffe aus dem Ärmel schütteln!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Na, Filix, nun haste es ja verraten :-p
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
... mi’noscas (... 'schuldigung)
Das Problem ist, abgesehen von der Frage, wie die antiken Bezeichnungen wirklich lauteten, dass die Zweideutigkeit von „os“ = „(Ge)bein“ im Lat. so nicht funktioniert.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:27 Uhr (
Zitieren )
III Die Fragestellung war auch schon unklar, denn wenn unten „Quis sum?“ steht, suche ich ja nach einem einzigen Wort.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Das passt schon: Quis sum? Nasus, cui alae, dorsum et os sunt, sum.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:32 Uhr (
Zitieren )
IV Ups, na dann! Gratiam ago!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Alle Hinweise galten einem Lösungswort. ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:37 Uhr (
Zitieren )
III Perspicillum (im A.-M.-Wörterbuch nicht zu finden) sollen dann wohl die Nasenlöcher sein? Müsste es dann nicht perspicilla heißen, vorausgesetzt, das Wort gibt es?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:40 Uhr (
Zitieren )
III Noch eine Ungereimtheit: Ist Nasenbein und Nasenrücken nicht mehr oder weniger dasselbe?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Perspicillum soll die brille sein (durchblick). und dass ruecken und bein hier dasselbe bezeichnet verfascht ja nicht das ergebnis :-p
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 22:51 Uhr (
Zitieren )
IV Auch wenn ich jetzt 'ne Spielverderberin bin: Nicht jeder trägt eine Brille auf der Nase, auch wenn ich, zugegebenermaßen eine altersbedingte Lesebrille brauche.
An die Linsenträger und Brillenlosen hast du aber nicht gedacht! Eine Brille ist kein anatomischer Bestandteil der Nase. Jetzt darfst du mich hassen! ;-))((
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
das könnte ich niemals ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 26.3.13 um 23:18 Uhr (
Zitieren )
III Dein Charme ist umwerfend! ;-))
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Mi amice, audi, me evites.
Si ego tibi sum, et tibi sunt labores.
Si me amittis, tu animo deficis.
Quodsi me vincis, me non iam habes.
Quid sum?
recht unrhythmisch :-D
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Ciceronem saepe pro iis, qui illud inveniendum haberent, dixisse opinor
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
ita est.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 27.3.13 um 23:26 Uhr (
Zitieren )
III Sowas wie passio?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
nein paeda. weniger abstrakt. filix hat einen sehr guten tip gegeben ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 28.3.13 um 11:26 Uhr (
Zitieren )
II Hi Jonathan, der Schwierigkeitsgrad ist gestiegen!
Leider kenne ich die Cicero-Texte (noch) zu wenig, bin also gespannt auf die Lösung!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Zitat von filix am 27.3.13, 13:25 Ciceronem saepe pro iis, qui illud inveniendum haberent, dixisse opinor
Ich glaube, dass Cicero oft für jene gesprochen hat, die das Gesuchte hatten.
Quis Cicero fuit? Orator et auctor et philosophus et senator et ???
Non difficilis est. ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 28.3.13 um 11:59 Uhr (
Zitieren )
IV Advocatus?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Ita est. Und nun kommst du doch auf das Gesucht, oder?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Gesucht ist keine Person. Deshalb war ich diesmal fairer und schrieb QUID SUM. ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Okay, Paeda hat wohl keine Lust mehr :-D
IUDICIUM war gesucht.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 28.3.13 um 20:59 Uhr (
Zitieren )
III An der fehlenden Lust lag’s nicht, Jonathan. Ich musste zum Zahnarzt, der mir noch kurz vor den Feiertagen einen Zahnkanal aufbohrte.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 28.3.13 um 21:04 Uhr (
Zitieren )
III Zitat von Jonathan am 27.3.13, 12:10 Mi amice, audi, me evites.
Si ego tibi sum, et tibi sunt labores.
Si me amittis, tu animo deficis.
Quodsi me vincis, me non iam habes.
Irgendwie passt es nicht, Jonathan!
Warum soll man das Urteil vermeiden?
Warum ist das Urteil zwangsläufig mit Mühen verbunden?
Warum verliert man den Mut, wenn man das Urteil scheut?
Warum soll man ein Urteil besiegen?
Außerdem: Nach Kant, und ich stimme ihm zu, gehört Urteilskraft zum mündigen Menschen.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 28.3.13 um 21:09 Uhr (
Zitieren )
IV Zitat von Jonathan am 28.3.13, 21:00 Kenn ich! Ist die Hölle gewesen!
Ich hatte Glück, besser gesagt „Glück im Unglück“ wie es typisch ist in meinem Leben. Nicht nur bekam ich kurzfristig einen Termin in einer neuen Praxis, sondern wurde auch mit viel Kompetenz und Empathie behandelt. Nach der Anästhesie spürte ich praktisch nichts und auch hinterher tut’s nicht weh. Kann aber durchaus daran liegen, dass der Nerv schon tot war im Gegensatz zu deiner Geschichte.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Naja, es geht eher um den Prozess ;-) Das merkst du, wenn du dir noch einmal Filix' Tip anschaust ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 28.3.13 um 21:11 Uhr (
Zitieren )
III iudicium heißt auch Prozess? Kafka? ;-))
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Nein, nein. Tatsächlich kann es das heißen. Sogar noch mehr :-D
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Ecce, Filice! Conare!
Pars mei ferrum dare potest.
Pars mei fumum dare potest.
At in summa neutrum possum,
praeter te satiare!
Quid sum?
Si id aenigma solvis, te, mi Felice, aenigmatum regem voco!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 15:05 Uhr (
Zitieren )
III @Jonathan
Ist dein Aenigma fehlerfrei?
Willst du alle außer Filix von vornherein disqualifizieren?
Mal sehen, ob filix sich durch den ausgepriesenen Königstitel locken lässt.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Fehlerfrei? Ich hoffe doch! Vermutest du irgendwo einen Fehler?
Nein, nein, ihr dürft natürlich alle!!!!!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 15:48 Uhr (
Zitieren )
III @Jonathan
Ich komm' mit „pars mei“ nicht klar, möchte aber deswegen keine Fehler unterstellen, nur sichergehen.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
ein Teil meiner (ein teil von mir)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 20:13 Uhr (
Zitieren )
III Zitat von Jonathan am 28.3.13, 22:28 At in summa neutrum possum,
sum? Oder esse possum?
Der Vokativ von Felix sollte übrigens auch Felix sein.
Der letzte Satzteil (praeter te satiare) hängt etwas in der Luft.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Huch, mit Felix haste Recht! Der Rest stimmt aber so .
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
pae am 29.3.13 um 20:24 Uhr (
Zitieren )
III Aber in der Summe kann ich Neutrum?
Bei „Praeter te satiare“ fehlt doch das Prädikat.
praeter te = außer dir, da Präposition
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 20:25 Uhr (
Zitieren )
II Das war ich, „da“ ist irgendwie gelöscht worden.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Neuter, neutra, neutrum heißt nicht neutrum
Praeter ist auch adverbial nutzbar
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 20:41 Uhr (
Zitieren )
II Ah, okay: Keines von beiden!
Dann geht’s nur noch um den letzten Satz, der auch bei adverbialer Bedeutung von praeter unvollständig ist.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 20:50 Uhr (
Zitieren )
III Sorry, Jonathan, ich hab’s kapiert.
Präter te satiare hängt an der vorherigen Zeile!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
ja, genau so meint ich’s. Aber man muss um echt viele Ecken denken, selbst wenn die Übersetzung steht.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 21:03 Uhr (
Zitieren )
II Gegrilltes Fleisch?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 21:07 Uhr (
Zitieren )
II PS: Viele Ecken wären das nicht, denn das gesuchte Wort muss ein Nahrungsmittel sein sowie Eisen und Kohlenstoff enthalten, wenn ich das richtig verstehe.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
ich korrigiere mich: es ist nur eine, aber die ist dafür sehr verwinkelt ;-D
ubrigens ist die loesung lateinisch.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 21:59 Uhr (
Zitieren )
II Das heißt, es ist eine Speise mit lateinischem Namen, der die Komponenten ferrum und fumum enthält?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 29.3.13 um 22:09 Uhr (
Zitieren )
II Difficilissimum est.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Was heißt hier „ferrum dare“? Zunächst verstünde ich „hinrichten, töten“ darunter, aber du scheinst „Eisen liefern“ zu meinen wie bei „fumum dare“ „Rauch produzieren“?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 30.3.13 um 11:55 Uhr (
Zitieren )
II Auf die Lösung dürfen wir gespannt sein! ;-))
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Ja, Filix, du liegst richtig.
Und Paeda: Nahrung sättigt direkt. Das gesuchte aber indirekt.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 30.3.13 um 22:19 Uhr (
Zitieren )
II Womit liegt filix denn nun richtig?
Ferrum dare = töten oder Eisen liefern?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
zweiteres
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 31.3.13 um 10:03 Uhr (
Zitieren )
III Also, ich komm' nicht drauf. Die Anderen anscheinend auch nicht oder sie haben keine Lust zum Rätseln.
Tipps?
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Lateinhelfer am 31.3.13 um 10:07 Uhr (
Zitieren )
III Mihi in mentem venit craticulae ...(Grill-(rost)) ;-)
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Pars altera mei ferrum et sanguinem dare potest. Quid est?
Pars altera mei fumum et odorem dare potest. Quid est?
At in summa neutrum possum,
praeter te satiare!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
post scriptum: ludus verborum est!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
vena-tus
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
:-D
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 31.3.13 um 17:51 Uhr (
Zitieren )
III Difficillum erat!
Allerdings gab’s auch ein paar Haken:
- Bei Venen/Arterien denkt man zwar an das Blut, das in ihnen fließt, aber nicht unbedingt an Ferrum.
- Das mit dem Weihrauch ist gut, aber wer denkt schon daran?
- Die Jagd per se macht nicht satt!
Tamen: filix solutionem invenit, aenigmatum rex est! ;-))
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
paeda am 31.3.13 um 18:10 Uhr (
Zitieren )
III Also, Jonathan, ich hab' gerade noch mal nachgeschaut:
Eisen ist ein Spurenelement, und im ganzen Körper gibt es gerade mal 4 - 5 g davon. Das Depoteisen befindet sich hauptsächlich in den Leberzellen.
Sollten mir die Mediziner nicht zustimmen, bitte korrigieren!
Mit den Venen verbindet man also nicht unbedingt das Eisen, aber ich geb' dir Recht: Im Volksmund spricht man doch vom Eisen im Blut!
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Aus Jonathans risiculus geht nicht so klar hervor, ob das die von ihm intendierte Lösung ist. „vena-tus“ ist jedenfalls eine mögliche. „vena“ bezeichnet im Lat. - wie im Dt. - einerseits das Blut führende Gefäß und andererseits als „vena ferri, aeris ...“ die Eisen(erz)ader im geologischen Sinn, „t(h)us“ den „Weihrauch“, „venatus“ nicht nur die „Jagd“ als Vorgang sondern metonymisch auch deren Ergebnis: „die Jagdbeute“, „das Wildbret“.
Einen „rex“ haben wir hier im Übrigen schon, der genügt vollauf.
Re: Aenigma simplicius eis a Filice propositis!
Filix hat alles bestens erklaert.