es gibt ja die lateinischen Asterixheftchen.
Ich wollte mal fragen, ob das ein akzeptables Latein ist,
oder ob man das lieber lassen soll. Über die (v.a. altgriechischen) Harry Potter - Übersetzungen habe ich nämlich nichts gutes gehört.
Salve,
Du kannst Asterix als Comicband nicht mit einer kompletten Prosaübersetzung, wie Harry Potter vergleichen, aber gut sie sind gut gemacht. Ich habe heute noch Asterix Gallus (hatten wir sogar mal als Schullektüre). Wir haben uns hier auch schon darüber unterhalten. *
* http://www.albertmartin.de/latein/forum/?fq=Asterix+Gallus
Im Übrigen ist Harry Potter auf Latein, auch wenn manche eigenwillige Ausdrücke enthalten sind, gar nicht so schlecht gemacht, aber für Schüler nicht einfach zu lesen. Das gleiche gilt für altgriechisch.
Vale.