Latein Wörterbuch - Forum
Text in Latein übersetzen — 946 Aufrufe
Marion am 6.4.13 um 18:36 Uhr (
Zitieren)
IIIHallo,
möchte folgenden Text auf Latein übersetzen um ihn mit als Tattoo stechen zu lassen:
Kein Weg ist zu weit nut Freunden an deiner Seite.
kann mir hier jemand helfen? wäre echt super!
Danke
lg Marion
Re: Text in Latein übersetzen
Marion am 6.4.13 um 18:38 Uhr (
Zitieren)
IVHab mich vertippt, meinte :
Kein Weg ist zu weit mit Freunden an deiner Seite.
danke
lg
Re: Text in Latein übersetzen
rene am 6.4.13 um 19:11 Uhr (
Zitieren)
IIIAmicis comitato (Mann)/comitatae(Frau) nulla via longior est.
Amicis comitantibus tibi nulla ...
Amicis seqentibus tibi nulla ...
Re: Text in Latein übersetzen
paeda am 6.4.13 um 23:05 Uhr (
Zitieren)
IIcomitata?
Re: Text in Latein übersetzen
gast2 am 7.4.13 um 8:27 Uhr (
Zitieren)
IIcomitato/ae ist Dativ (für den/die, der/die von Freunden begleitet wird)
Re: Text in Latein übersetzen
paeda am 7.4.13 um 12:31 Uhr (
Zitieren)
IIBräuchte man bei einer solchen Passivkonstruktion kein a, ab?
Re: Text in Latein übersetzen
rene am 7.4.13 um 13:15 Uhr (
Zitieren)
IIexitus auspicio gravior: nam nupta per herbas
dum nova naiadum turba comitata vagatur,
occidit in talum serpentis dente recepto.
Ovid, Met. X, 9
Re: Text in Latein übersetzen
paeda am 7.4.13 um 13:30 Uhr (
Zitieren)
IIRené, die Beantwortung meiner Frage mit anspruchsvollen Ovid-Versen überfordert mich etwas. Ich interpretiere deine Antwort dahingehend, dass der by-agent im Lateinischen nicht notwendig ist.
Gratiam ago.
Salve!
Re: Text in Latein übersetzen
rene am 7.4.13 um 14:00 Uhr (
Zitieren)
IIRichtig.
Aber: gratias ago
Re: Text in Latein übersetzen
paeda am 7.4.13 um 14:14 Uhr (
Zitieren)
IIDu bist wahrscheinlich spanisch oder lateinisch inspiriert, René. Die Version „gratiam ago“ geht nämlich im Lateinischen auch. Laut Wörterbuch und Forumsdiskussionen. Führt immer wieder zur Verwirrung.
Re: Text in Latein übersetzen
paeda am 7.4.13 um 14:15 Uhr (
Zitieren)
IIKorrektur: italienisch (da sieht man mal!)
Re: Text in Latein übersetzen
Lateinhelfer am 7.4.13 um 14:16 Uhr (
Zitieren)
IINein. Üblich ist gratias agere...
Es geht aber gratiam (gratias) habere.
Re: Text in Latein übersetzen
Lateinhelfer am 7.4.13 um 14:19 Uhr (
Zitieren)
IIRe: Text in Latein übersetzen
paeda am 7.4.13 um 14:27 Uhr (
Zitieren)
IIUps, neue Verwirrung.
Also:
- gratias agere
- gratiam habere/referre
Hoffentlich kann ich’s mir jetzt merken once and for all.
Tibi gratias ago.