Latein Wörterbuch - Forum
Alius sit fortis in armis et hostem frangat — 711 Aufrufe
Pegasos am 11.4.13 um 12:55 Uhr (Zitieren) X
Alius sit fortis in armis et hostem frangat,
ut mihi potanti possit sua dicere facta
miles et in mensa pingere castra mero!

Der eine sitzt in gediegenen Waffen und zerbricht den Feind,
damit der Soldat mir Trinkenden sein Tun erzählen kann
und ich verdiene mein Lager am Tisch durch malen!

Nee, das ergibt keinen rechten Sinn. Freue mich über hilfreiche Hinweise.
Re: Alius sit fortis in armis et hostem frangat
esox am 11.4.13 um 13:00 Uhr (Zitieren) VIII
Sei einer stark in Waffen...

..damit der Soldat mir beim Trinken seine Taten erzählen kann und auf den Tisch mit Wein sein Lager (mir) aufmalen
kann (woran der Erzähler offenbar kein brennendes Interesse hat.
Re: Alius sit fortis in armis et hostem frangat
Pegasos am 11.4.13 um 13:03 Uhr (Zitieren) IX
Da habe ich aber Schrott übersetzt, ich brauche mal ne Pause und schaue mir das nachher in Ruhe an, vielen Dank!
Re: Alius sit fortis in armis et hostem frangat
Patricius am 12.4.13 um 16:09 Uhr (Zitieren) VI
Ich weiß der Thread ist schon etwas alt, aber von wo kommt den das „beim Trinken“?

Potanti ist doch ein 2. Fall?
Re: Alius sit fortis in armis et hostem frangat
Micha am 12.4.13 um 16:11 Uhr (Zitieren) VIII
mihi potanti = mir Trinkendem; mir, während ich trinke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.