Latein Wörterbuch - Forum
Mit jedem Herzschlag.... — 4897 Aufrufe
Mahaya am 12.4.13 um 6:39 Uhr (
Zitieren)
IVHallo, ihr alle,
wir „streiten“ gerade in Sachen Poesie.
Was ist richtig(er) für „mit jedem Herzschlag“ (poetisch, nicht medizinisch):
- cum omnis cordis pulsiato
- omni cum cordis pulso
(Ich hätte spontan das erste übersetzt, mit dem zweiten kann ich nichts so recht anfangen).
LG
Mahaya
Re: Mit jedem Herzschlag....
gast3 am 12.4.13 um 7:05 Uhr (
Zitieren)
V(cum) omni cordis pulsu
(Euere Versionen sid grammatisch falsch)
Re: Mit jedem Herzschlag....
Mahaya am 12.4.13 um 7:17 Uhr (
Zitieren)
VSuper, das ging ja schnell! Tausend Dank!
LG
Mahaya
Re: Mit jedem Herzschlag....
paeda am 12.4.13 um 9:48 Uhr (
Zitieren)
VDes Verständnisses wegen:
- cordis ist Genitiv?
- pulsu und nicht PPA?
Re: Mit jedem Herzschlag....
paeda am 12.4.13 um 9:49 Uhr (
Zitieren)
IVEigentlich hätte ich fragen sollen:
- Genitiv und nicht Ablativ?
Re: Mit jedem Herzschlag....
paeda am 12.4.13 um 9:50 Uhr (
Zitieren)
VPS: bezogen auf „cor“. Sorry!
Re: Mit jedem Herzschlag....
Zurückübersetzt; Mit jedem Schlag des Herzens.
Re: Mit jedem Herzschlag....
paeda am 12.4.13 um 21:39 Uhr (
Zitieren)
VAchso: Nomen, nicht Verb. Danke, Klaus!