„[Clotho] ... rotat omne fatum“ drückt bei Seneca eher die von den eigenen Handlungen nur bedingt abhängige Durchmischung von Glück und Unglück aus:
"Nemo confidat nimium secundis,
nemo desperet meliora lassis,
miscet haec illis prohibetque Clotho,
stare Fortunam, rotat omne fatum."
(Thyestes 615 ff.)
"Keiner vertraue allzu sehr auf das Glück,
keiner lasse im Unglück die Hoffnung auf Besseres fahren,
es mischt dieses mit jenem und verhindert Clotho,
dass Fortuna stillsteht, sie dreht/wirbelt jedes Schicksal im Kreis."
In der angefragten Version ‚karmischen‘ Verhängnisses geht es m.E. eher um die Verlässlichkeit, mit der „sich am Ende alles rächt“. Vielleicht
„denique par pari respondet“ („Am Ende antwortet Gleiches Gleichem“)
Karma ist ja das Prinzip einer immanenten (d.h. nicht durch eine externe Instanz: Gott, verhängten) Gerechtigkeit (d.h. nicht gemäß der Zufälligkeit des Fatums). Wie du handelst, wird es dir ergehen.
Gibt es dafür eine Entsprechung in der griechisch-römischen Antike?
Dafür fehlt es - den Römern zumindest - wohl an der Idee der Wiedergeburt.
Eine Verbesserung, nämlich eine Läuterung, gibt es nach dem karmischen Gesetz durchaus.
Im individuellen Leben: aus Fehlern und ihren Folgen lernen.
(πάθει μάθος)
Nun, es gibt z.B. im VI.Buch der Aeneis eine Phantasie zwischen Purgatorium und Reinkarnation:
"O pater, anne aliquas ad caelum hinc ire putandum est
sublimis animas iterumque ad tarda reverti
corpora? ..."
„Vater, muss man annehmen, dass manche Seelen wiederum hierher, zur Oberwelt gehen und in stumpfe Körper zurückkehren? ...“
Bei dieser philosophischen Diskussion bleibt die Anfrage von Stefan auf der Strecke. Ich könnte mir denken, er wünscht sich den Spruch auf seiner Haut verewigt.
Aber nein! Dieses Forum ist doch sehr gefragt aufgrund gutmeinender Ratgeber, und zum guten Rat gibt es obendrauf Humor, Esprit, Witz, Kommentare, Zugaben zur allgemeinen und speziellen Bildung, kurz: allerlei Würze! Was will man mehr?
Bist Du der Ansicht, daß es zu jeder Frage eine einfach(e) Antwort gibt? Dann kannst Du ja mal „Karma“ ins Lateinische übersetzen.
Demnächst möchte ich mir „Espressomaschine“ tätowieren lassen; dann komme ich gerne auf Dich zurück.
Nur auf Latein! Espressomaschine. Oder Funkwecker.
Bin schon gespannt, wie Simon das als einfache Antwort auf die Frage übersetzt. Einfache Antworten lieben wir doch alle.