Latein Wörterbuch - Forum
bitte helft mir — 1139 Aufrufe
rolly am 15.4.13 um 10:25 Uhr (Zitieren) III
hallo!! möchte mir ein tatto stechn,da ich es in latein möchte,bräuchte ich eure hilfe zum überseten bitte!!!


Das Herz des Vaters schlägt höher,
als der höchste aller Berge.
Re: bitte helft mir
rene am 15.4.13 um 11:05 Uhr (Zitieren) III
Der Satz ist so kaum/nicht übersetzbar.
Ich rate dir das, was du damit sagen willst, anders auszudrücken.
Re: bitte helft mir
ONDIT am 15.4.13 um 11:08 Uhr (Zitieren) III
Frequentia pulsus patris maximus est.
Re: bitte helft mir
rene am 15.4.13 um 11:29 Uhr (Zitieren) III
maxima
Re: bitte helft mir
ONDIT am 15.4.13 um 11:52 Uhr (Zitieren) III
Frequentia pulsus patris maxima est.

Du hast natürlich Recht, rene. Danke!
Re: bitte helft mir
rolly am 15.4.13 um 12:22 Uhr (Zitieren) III
vielen dank,für eure schnelle antwort!!
Re: bitte helft mir
rolly am 15.4.13 um 12:36 Uhr (Zitieren) II
oder habt ihr eine idee,wie man den spruch andets formulieren könnte??
Re: bitte helft mir
ONDIT am 15.4.13 um 13:36 Uhr (Zitieren) II
Das Herz des Vaters schlägt höher,
als der höchste aller Berge.


rolly, kannst du den Satz mal interpretieren?
Was genau willst du sagen?
Re: bitte helft mir
Graeculus am 15.4.13 um 13:41 Uhr (Zitieren) II
Was genau willst du sagen?


Vermutlich, daß ein Vater seine Kinder sehr liebt.

Rolly, diese Metapher ist mißglückt. Das Herz schlägt hoch (was schon bildlich ist), der Berg ist hoch. Soll man denken, daß der Berg hoch schlägt?
Re: bitte helft mir
rolly am 15.4.13 um 14:30 Uhr (Zitieren) II
möchte gern einen spruch,über die familie und die liebe zu meinen kindern!! solte kurz und kimplex sein!! habt ihr eine idee??
Re: bitte helft mir
paeda am 15.4.13 um 23:37 Uhr (Zitieren) II
ONDIT hat doch einen guten Vorschlag gemacht!
Re: bitte helft mir
Marcus studiosus am 16.4.13 um 0:46 Uhr (Zitieren) II
Zitat von ONDIT am 15.4.13, 11:52Frequentia pulsus patris maxima est.


Pater morbo nomine Tachykardia affectus mihi videtur.
Re: bitte helft mir
paeda am 16.4.13 um 9:24 Uhr (Zitieren) II
Der deutsche Satz scheint mir auch ambivalent zu sein! ;-))
Re: bitte helft mir
ONDIT am 16.4.13 um 10:58 Uhr (Zitieren) II
FAMILIA PATRI CORDI MAXIME EST

-->Die Familie liegt Vater sehr am Herzen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.