Latein Wörterbuch - Forum
Römer, Germanen und Gallier — 2492 Aufrufe
lina am 21.4.13 um 13:39 Uhr (Zitieren) II
Hallo, ich hoffe es kann mir jemand mit meinem Text weiterhelfen. Ich bin ein totaler Latein-neuling und komme mit dem Text leider überhaupt nicht zurecht. ( Den ersten Satz konnte ich mir noch erklären.)Wäre auch dankbar wenn mir jemand „nur“ zwei Sätze übersetzt, so als Denkanstoß! :)

populus Romanus magnum imperium possidet.(= Das römische Volk besitzt ein großes Reich )
extra imperium Romanum Germani habitant. populi vinci Germanos timent. Germani enim impetus in populus vincinos faciunt. etiam Romani contra Germanos saepe bella gerunt. apud Germanos Suebi magnum regnum possident, uberrimos agros colunt, set privatos agros non habent.


Bitte drinend um Hilfe. lg
Re: Römer, Germanen und Gallier
gabi am 21.4.13 um 13:46 Uhr (Zitieren) III
Die Regeln verlangen einen eigenen Ü-Versuch.

populi vinci ?? wohl eher: populi vicini
set ? sed
Re: Römer, Germanen und Gallier
Graeculus am 21.4.13 um 13:51 Uhr (Zitieren) II
in populos vincinos

Extra imperium Romanum (wo?)
Germani (Subjekt)
habitant (Prädikat).
Re: Römer, Germanen und Gallier
Graeculus am 21.4.13 um 14:11 Uhr (Zitieren) II
in populos vicinos
Re: Römer, Germanen und Gallier
lina am 21.4.13 um 15:01 Uhr (Zitieren) II
Wie gesagt ich bin ein Latein-neuling! Hatte erst eine Stunde Unterricht... Und soll das Übersetzen. Und nein im Text steht wirklich populi vicini.
Re: Römer, Germanen und Gallier
Klaus am 21.4.13 um 15:11 Uhr (Zitieren) II
Wo gibt es das denn, dass man nach einerStunde Lateinunterricht, diesen Text übersetzen soll, der noch dazu fehlerhaft ist?
Re: Römer, Germanen und Gallier
Graeculus am 21.4.13 um 15:11 Uhr (Zitieren) II
Nach einer einzigen Stunde Unterricht wäre eine solche Übersetzung (zu) viel verlangt. Welcher Lehrer tut so etwas?
Das wäre aber ein Problem, das Du mit Deinem Lehrer hast. Von einer vorgefertigten Übersetzung hättest Du nur einen sehr geringen Lerngewinn. Allenfalls könnten wir hier mit Dir Satz für Satz durchgehen. Dazu habe ich Dir für den zweiten Satz eine Anregung gegeben.
Re: Römer, Germanen und Gallier
Graeculus am 21.4.13 um 15:15 Uhr (Zitieren) II
Kurz gesagt: Ich meine, Du solltest ein Gespräch mit Deinem Lehrer führen.
Re: Römer, Germanen und Gallier
lina am 21.4.13 um 15:18 Uhr (Zitieren) II
Ja, mein Lehrer erwartet leider wirklich viel. Ja das mit dem Beispiel am zweiten Satz hat auch etwas geholfen, vielen Dank!
Re: Römer, Germanen und Gallier
Graeculus am 21.4.13 um 15:21 Uhr (Zitieren) II
Satz 3:
- populi vicini: Subjekt
- Germanos: Objekt
- timent: Prädikat
Re: Römer, Germanen und Gallier
paeda am 21.4.13 um 15:23 Uhr (Zitieren) II
Zitat von lina am 21.4.13, 15:01Und nein im Text steht wirklich populi vicini.


vicini ist schon ein Unterschied zu vinci.

Willst du keine weiteren Versuche unternehmen?
Re: Römer, Germanen und Gallier
lina am 21.4.13 um 15:27 Uhr (Zitieren) II
Was meinst du mit keine weiteren Versuche unternehmen? Ich sitze doch Zuhause und probiere rum . Das, dass ein Unterschied macht ist mir schon klar. Aber es ist ja im Text so vorgegeben.
Re: Römer, Germanen und Gallier
Graeculus am 21.4.13 um 15:30 Uhr (Zitieren) II
Und nein im Text steht wirklich populi vicini.

Du hattest geschrieben: „populi vinci“!

Da finden sich schon einige Fehler im lateinischen Text, die sicherlich auf Deine Kappe gehen.
Re: Römer, Germanen und Gallier
paeda am 21.4.13 um 15:34 Uhr (Zitieren) II
In deinem Text hast du „vinci“ geschrieben und es soll vicini heißen, wenn ich es richtig verstanden habe. So hast du es in einem späteren Posting geschrieben.

Mit „rumprobieren“ kommst du nicht weiter. Das, was du gelernt hast, sollst du anwenden. Wenn du es nicht verstanden hast, sollst du Fragen stellen. Das wäre zumindest mein Tipp.

Die Sätze sind nicht wirklich schwer, nur für jemanden, der nur eine Unterrichtsstunde hatte.
Re: Römer, Germanen und Gallier
lina am 21.4.13 um 15:34 Uhr (Zitieren) II
oh ja, habe es gerade gesehen. Naja vielen Dank nochmal. Ich denke ich bekomme es jetzt einigermaßen hin.
Re: Römer, Germanen und Gallier
paeda am 21.4.13 um 15:36 Uhr (Zitieren) II
Ups, ein Teil meines Postings hat sich mit deinem, Graeculus, überschnitten. Das kommt davon, wenn man die Vorschau nicht verwendet.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.