Hallo, ich hoffe es kann mir jemand mit meinem Text weiterhelfen. Ich bin ein totaler Latein-neuling und komme mit dem Text leider überhaupt nicht zurecht. ( Den ersten Satz konnte ich mir noch erklären.)Wäre auch dankbar wenn mir jemand „nur“ zwei Sätze übersetzt, so als Denkanstoß! :)
populus Romanus magnum imperium possidet.(= Das römische Volk besitzt ein großes Reich )
extra imperium Romanum Germani habitant. populi vinci Germanos timent. Germani enim impetus in populus vincinos faciunt. etiam Romani contra Germanos saepe bella gerunt. apud Germanos Suebi magnum regnum possident, uberrimos agros colunt, set privatos agros non habent.
Nach einer einzigen Stunde Unterricht wäre eine solche Übersetzung (zu) viel verlangt. Welcher Lehrer tut so etwas?
Das wäre aber ein Problem, das Du mit Deinem Lehrer hast. Von einer vorgefertigten Übersetzung hättest Du nur einen sehr geringen Lerngewinn. Allenfalls könnten wir hier mit Dir Satz für Satz durchgehen. Dazu habe ich Dir für den zweiten Satz eine Anregung gegeben.
Was meinst du mit keine weiteren Versuche unternehmen? Ich sitze doch Zuhause und probiere rum . Das, dass ein Unterschied macht ist mir schon klar. Aber es ist ja im Text so vorgegeben.
In deinem Text hast du „vinci“ geschrieben und es soll vicini heißen, wenn ich es richtig verstanden habe. So hast du es in einem späteren Posting geschrieben.
Mit „rumprobieren“ kommst du nicht weiter. Das, was du gelernt hast, sollst du anwenden. Wenn du es nicht verstanden hast, sollst du Fragen stellen. Das wäre zumindest mein Tipp.
Die Sätze sind nicht wirklich schwer, nur für jemanden, der nur eine Unterrichtsstunde hatte.