Latein Wörterbuch - Forum
Minucius Felix Octavius 2,3 — 447 Aufrufe
vir_plebis am 25.4.13 um 15:02 Uhr (Zitieren) I
Liebe Leute,

mal wieder eine Frage zu einem Kirchenschriftsteller. Diesmal zu Minucius Felix.

placuit Ostiam petere, amoenissimam civitatem, quod esset corpori meo siccandis umoribus de marinis lavacris blanda et adposita curatio.

Es gefiel uns nach Ostia zu gehen, eine wunderschöne Stadt, weil es meinem Körper eine angenehme und geeignete Pflege war, bestehend aus Meerbädern, ....

siccandis umoribus ist das Problem. Ich fühle hier ein „um die Säfte (scil. meines Körpers) auszutrocknen“, aber ich weiß nicht, warum das so sein könnte.
Re: Minucius Felix Octavius 2,3
Lateinhelfer am 25.4.13 um 15:05 Uhr (Zitieren) I
Da geht es um die Beseitigung der schädlichen Körpersäfte (Säftelehre)
Re: Minucius Felix Octavius 2,3
vir_plebis am 25.4.13 um 15:39 Uhr (Zitieren) I
Oh, danke!
Aber ich meine mehr grammatisch... was liegt vor?
Re: Minucius Felix Octavius 2,3
Lateinhelfer am 25.4.13 um 15:45 Uhr (Zitieren) I
Ablativ: durch oder indem, dadurch dass... als Möglichkeiten der Übersetzung. Wie du diesen Ablativ bezeichnest ist eigentlich egal.
Re: Minucius Felix Octavius 2,3
vir_plebis am 25.4.13 um 16:12 Uhr (Zitieren) I
Oh.... jetzt weiß ich es selbst. Es ist ein Dat. fin. :) Ganz sicher.
Re: Minucius Felix Octavius 2,3
Lateinhelfer am 25.4.13 um 16:20 Uhr (Zitieren) I
Oh ja. Mein Fehler. esse mit dopp. Dativ. Sorry. Da war ich zu schnell.
Re: Minucius Felix Octavius 2,3
vir_plebis am 25.4.13 um 16:25 Uhr (Zitieren) I
Du hast mich trotzdem zur richtigen Lösung gebracht! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.