Latein Wörterbuch - Forum
Latein Übersetzung. MEGA WICHTIG!! BITTE SCHNELL — 1099 Aufrufe
giselona am 26.4.13 um 16:14 Uhr (Zitieren) III
Könnt ihr mir bitte die Sätze über setzen? Komme an ihnen n nicht weiter:(

1) Iam homines sententiam sacerdotis probabant,
iam Laocoon spem habebat se civibus persuasisse,
cum subito duo dracones (Drachen) per mare ad litus contenderunt.
2) Statim Lacoonta (=Akk. zu Lacoon) et duos filios, qui iuxta eum stabant, petiverunt.
3) Primo corpora filiorum implicaverunt. Deinde corripuerunt patrem, qui filius auxilium dabat, et spiris ingentibus ligaverunt.

Danke euch :-)
Re: Latein Übersetzung. MEGA WICHTIG!! BITTE SCHNELL
gabi am 26.4.13 um 17:53 Uhr (Zitieren) III
Wo bleibt dein Ü-Versuch ?
Re: Latein Übersetzung. MEGA WICHTIG!! BITTE SCHNELL
entilmonterus am 26.4.13 um 17:58 Uhr (Zitieren) III
1) Schon wägten die Menschen die Rede des Priesters ab, schon hatte Laokoon Hoffnung, dass er die Bürger überzeugt hatte, als plötzlich zwei Schlangen (draco ist hier als Schlange zu übersetzen) über das Meer zum Strand/ zur Küste eilten.
2) Sofort griffen sie Laokoon und die beiden Söhne, die neben ihm standen, an.
3) Zuerst umschlungen sie die Körper der Söhne. Danach packten sie den Vater, der den Söhnen Hilfe leistete, und banden ihn fest mit gewaltigen Windungen.

Erstens: Eigentlich solltest du wenigstens einen eigenen Versuch angeben, auch wenn es totaler Stuss ist.
Zweitens: Im dritten Satz sollte es wohl „filiis“ heißen, da „qui filius auxilium dabat“ hieße: „Der als Sohn Hilfe leistete“, was dem Sinn nicht ganz entspricht.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.