Latein Wörterbuch - Forum
HILFE !! — 854 Aufrufe
mimi am 14.1.08 um 14:19 Uhr (Zitieren) I
heyy könnte mir vielleicht jemand diesen satz von Vergils Proömium übersetzen??!!! büüüdeee ...danke

TEXT:

hoc regnum dea gentibus esse, si qua fata sinant, iam tum tenditque fovetque.
ich bräuchte hilfe!!!
Dehush am 14.1.08 um 15:11 Uhr (Zitieren) I
icarum bene a se doctum in undis conspexit;;
Troiani dolo graecorum victi hostibus portas urbis aperuerunt
Re: HILFE !!
Plebeius am 14.1.08 um 15:19 Uhr (Zitieren) I
dea iam tum tenditque fovetque
AcI: hoc regnum gentibus esse,
si qua fata sinant.
Re: HILFE !!
Plebeius am 14.1.08 um 15:32 Uhr (Zitieren) I
conspexit--> Er(Dädalus) erblickte
wen?
icarum
Wo?
in undis
bene a se doctum
--> von ihm gut belehrt(?)

------------------------------------------------------
Troiani .......... aperuerunt
---> Die T. öffneten
Was?
portas urbis
Wem ?
hostibus
dolo Graecorum
---> (dolum = List) dolo (Abl.)
victi ---> PPP von vincere, bezieht sich auf Troiani
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.