Latein Wörterbuch - Forum
Richtige Übersetzung :( — 297 Aufrufe
Lukolo am 6.5.13 um 18:48 Uhr (Zitieren) II
Ich hätte zwei Fragen : Caudam in aquam posui, et diu tenui, et pisces credentes quod esst aliquid comestibile, vel qoud essem mortua, caude adhaeserunt, et traxi eos ad terram et comedi = Ich legte den Schwanz ins Wasser und hielt (ihn) lange, und die Fische die glaubten dass es irgendwas essbares sein könne, oder weil ich ein Toter sein könnte, blieben sie am Schwanz hängen und ich zog sie auf die Erde und verzehrte sie.
Stimmt das? :D
Dann würde ich noch gerne wissen, was adhereret bedeutet?! finde keine übersetzung
DANKE im voraus :)
Re: Richtige Übersetzung :(
Graeculus am 6.5.13 um 18:57 Uhr (Zitieren) II
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=28106#6

adhaerere: an etwas hängen
adhaereret: 3. Pers. Sg. Konj. Imperf. Aktiv
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.