Latein Wörterbuch - Forum
Frau — 427 Aufrufe
Beate Mohr am 9.5.13 um 13:19 Uhr (
Zitieren)
IHallo, ich würde gerne folgenden Satz von Deutsch nach Latein übersetzt haben. Es soll eine Tättowierung werden. Vielen Dank.
Das Glück Deines Lebens hängt von der Beschaffenheit deiner Gedanken ab
Re: Frau
paeda am 9.5.13 um 13:27 Uhr (
Zitieren)
IVorschlag:
Beatitudo vitae (tuae) de bonitate rationis pendet.
Re: Frau
rene am 9.5.13 um 13:57 Uhr (
Zitieren)
ITuae vitae felicitas in tua cogitandi ratione posita est.
Re: Frau
paeda am 9.5.13 um 14:07 Uhr (
Zitieren)
Iratio ist hier „die Art“ oder?
Deines Lebens Glück liegt in deiner Art zu denken.
Re: Frau
paeda am 9.5.13 um 14:08 Uhr (
Zitieren)
IVorschlag fürs Tatoo:
Vitae felicitas cogitandi ratio posita.
(Wäre ja auch schon lang genug, finde ich.)
Re: Frau
rene am 9.5.13 um 14:24 Uhr (
Zitieren)
IWenn so, dann aber:
Vitae felicitas in cogitandi ratione posita.
beruhen auf: positum esse in+Abl.
Re: Frau
paeda am 9.5.13 um 14:40 Uhr (
Zitieren)
IJa natürlich, René, war ein Flüchtigkeitsfehler!
Danke bei dieser Gelegenheit für die Bestätigung, dass es ohne „est“ geht!