Latein Wörterbuch - Forum
Camillus verhindert den Auszug aus rom — 560 Aufrufe
Jessy am 10.5.13 um 10:35 Uhr (
Zitieren)
IIIch komm bei einem Satz nicht ganz klar, Könnt Ihr mir bitte helfen?
Camillus cum videret, quod periculum urbi instaret, hanc fere orationem habuit.
Ich hatte da jetzt erstmal stehen:
Camillus als er sähe, dass der Stadt Gefahr bevor stände, hat dieser eine ?brutale? Rede gehalten.
Klingt irgendwie ziemlich falsch^^ Und die Konjunktive irritieren mich übelst,
Bitte helft mir. LG jessy
Re: Camillus verhindert den Auszug aus rom
Micha am 10.5.13 um 10:37 Uhr (
Zitieren)
IIAuf die Konjunktive brauchst du nicht zu achten bzw. nicht als Konj. im Dt. widergeben.
Als Camillus sah, welche Gefahr der Stadt drohte, hielt er etwa (fere) folgende Rede.
Re: Camillus verhindert den Auszug aus rom
Micha am 10.5.13 um 11:03 Uhr (
Zitieren)
IIDas war vielleicht etwas voreilig:
Man sollte schon darauf achten, ob ein Konjunktiv im Lat. steht oder nicht. Danach richten sich beispielstweise die Übersetzungen von „cum, ut, dum“.