Latein Wörterbuch - Forum
Suche Seneca epistula morales Brief 99 — 1972 Aufrufe
staryuz am 10.5.13 um 14:12 Uhr (Zitieren) IV
Ich brauche von Senecas epistula morales aus Brief 99 die Zeile 13. Ich studiere gerade ein Buch und hierbei wird diese als Vergleich herangezogen, „ wie in Seneca 99, 13“ . Allerdings finde ich den Brief 99 weder im Netz noch in meiner Literatur.
Kann jemand helfen?
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
Graeculus am 10.5.13 um 14:20 Uhr (Zitieren) III
Zeile? Schön wär’s.

Aspice illos iuuenes quos ex nobilissimis domibus in harenam luxuria proiecit; aspice illos qui suam alienamque libidinem exercent mutuo inpudici, quorum nullus sine ebrietate, nullus sine aliquo insigni flagitio dies exit: plus timeri quam sperari potuisse manifestum erit. Non debes itaque causas doloris accersere nec leuia incommoda indignando cumulare.
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
staryuz am 10.5.13 um 14:22 Uhr (Zitieren) II
Hast du auch gerade eine Übersetzung parat?
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
Graeculus am 10.5.13 um 14:29 Uhr (Zitieren) III
Dann geraten wir in einen Konflikt mit den Forumsregeln, oder? Zumal Du doch Latein kannst, nicht wahr?
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
staryuz am 10.5.13 um 14:30 Uhr (Zitieren) III
Jap. Es ging mir nur darum, ob er eine vorliegen hat. Dann hätte ich mir Zeit gespart ;) Habe die Hälfte schon :)
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
Graeculus am 10.5.13 um 14:31 Uhr (Zitieren) II
Prima.
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
rex am 10.5.13 um 17:22 Uhr (Zitieren) III
@staryuz

99.13. Sieh dir jene jungen Männer an, die aus den vornehmsten Familien Übermut in die Zirkusarena trieb! Sieh dir jene an, die ihre eigene und fremde Geschlechtslust ausleben in gegenseitiger Schamlosigkeit, bei denen kein Tag ohne Rausch, kein Tag ohne irgendeine besondere Schandtat vergeht: mehr konnte man fürchten als erhoffen, das ist mit Händen zu greifen. Du darfst daher keine Gründe zu Schmerz an den Haaren herbeiholen, noch bedeutungslose Misshelligkeiten durch empörten Widerstand aufbauschen.
(L. AENNEUS SENECA: Philosophische Schriften. Band 4. Herausgegeben und übersetzt von Manfred Rosenbach)
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
rex am 10.5.13 um 17:28 Uhr (Zitieren) IV
@Diminutiv-G.: Deine schulmeisterliche Attitüde kann ich auf den Tod nicht ausstehen.
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
Graeculus am 10.5.13 um 19:04 Uhr (Zitieren) III
An Dr.med.Lu.:
Danke. Du mich auch.

P.S.: Ich mag deine Zoten. Hast du nicht was Neues mit Arsch auf Lager?
Re: Suche Seneca epistula morales Brief 99
staryuz am 13.5.13 um 18:40 Uhr (Zitieren) II
Zitat von rex am 10.5.13, 17:22:mehr konnte man fürchten als erhoffen, das ist mit Händen zu greifen.


Kann mir diese Stelle jemand erklären? Das macht für mich keinen Sinn.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.