Latein Wörterbuch - Forum
Korrekt übersetzt? — 1029 Aufrufe
ichehalt am 10.5.13 um 21:18 Uhr (Zitieren) I
Wäre nett wenn mir jmd helfen könnte. Ist folgendes korrekt übersetzt oder steckt da evtl. ein Fehler drinne? Will nur sichergehen.

„Die Zeit heilt nicht alle Wunden dennoch lehrt sie den Schmerz zu ertragen.“

„Tempus non sanat omnia vulnera, dolorem ferre tamen docet.“

Danke im Vorraus
Re: Korrekt übersetzt?
paeda am 10.5.13 um 21:43 Uhr (Zitieren) I
Sieht grammatisch gut aus. Evtl. curare an Stelle von sanare.

Hoffe, es meldet sich noch jemand, aber es ist für viele schon spät am Abend.
Re: Korrekt übersetzt?
paeda am 10.5.13 um 21:59 Uhr (Zitieren)
Ach ja: Wir ertellten vor einigen Tagen einen Thread mit der Bitte, die Titel aussagekräftiger zu wählen.

Dein Titel „Korrekt übersetzt?“ gehört nicht dazu.
Vorschlag: Spruchübersetzung / Die Zeit heilt nicht alle Wunden, dennoch ... / Tempus non sanat omnia vulnera, sed ...
Irgendwas in der Richtung.
Re: Korrekt übersetzt?
ichehalt am 10.5.13 um 22:14 Uhr (Zitieren)
Ok is gemerkt. Bin per google hier gelandet und habe jenen Thread nicht gesehen, bitte um Entschuldigung.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.