Latein Wörterbuch - Forum
cicero warum? :O — 1048 Aufrufe
Bea am 22.5.13 um 14:56 Uhr (Zitieren)
Ich bin gerade dabei ein Referat über Cicero zu schreiben, da bin ich auf folgende Frage gestoßen:
Warum übersetzt Cicero für das römische Volk etwas (philos. Schriften) aus der Sprache der längst besiegten Feinde?
(den Griechen)
Hat er es einfach für besonders wichtig gehalten ( im Hinblick auf die philosophischen Werke die er verfasst hat?)

Danke im Voraus... ;) Bea
Re: cicero warum? :O
Graeculus am 22.5.13 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Re: cicero warum? :O
Graeculus am 22.5.13 um 15:04 Uhr (Zitieren)
Ich verstehe nicht, was das mit „längst besiegten Feinden“ zu tun hat. Warum beschäftigst Du Dich mit einer längst toten Sprache? Es kommt doch darauf an, ob in diesen - besiegten oder toten - Sprachen Gedanken und Kultur vorliegen, die eine Auseinandersetzung mit ihnen wert sind.
Re: cicero warum? :O
Lateinhelfer am 22.5.13 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Die gebildeten Römer waren ja praktisch zweisprachig (Latein/Griechisch). Griechisch war unbedingt notwendig. Gerade in der Philosophie stammten alle Quellen aus dem antiken Griechenland. Cicero war auch in seinen jungen Jahren gehäuft zum Lernen dort. Cicero hat durch seine Übertragungen ins Lateinische die griechische Philosophie den Römern zugänglich gemacht.
Re: cicero warum? :O
Graeculus am 22.5.13 um 15:31 Uhr (Zitieren)
Aber wenn die gebildeten (lesenden) Römer praktisch zweisprachig waren, warum war es dann nötig, ihnen die Texte zu übersetzen?
Re: cicero warum? :O
Lateinhelfer am 22.5.13 um 15:37 Uhr (Zitieren)
Ich denke Cicero wollte die Philosophie in seine eigene Sprache übersetzen und übernehmen (ein gewisser Stolz).
Es war auch eine gewisse Frustrationsbewältigung, da er auf der politischen Bühne ja kaum mehr etwas zu sagen hatte und gerade in dieser Zeit viele philosophische Werke entstanden.
Re: cicero warum? :O
Lateinhelfer am 22.5.13 um 15:41 Uhr (Zitieren)
Einiges dazu ist zu lesen in der Biographie Ciceros von Klaus Bringmann.
Re: cicero warum? :O
Lothar am 22.5.13 um 15:47 Uhr (Zitieren)
er wollte - eher unbewusst - den zwang, griech. texte zu lesen, mindern, die kulturelle eigenständigkeit roms aufbauen. später dann, im 2. jh. n. chr., war es chic, griechisch zu schreiben. marc aurel führte sein tagebuch auf griechisch!
Re: cicero warum? :O
Lothar am 22.5.13 um 15:50 Uhr (Zitieren)
graecia magna saß am „stiefel“. griech. blieb lange die parallelsprache.
Re: cicero warum? :O
Lateinhelfer am 22.5.13 um 15:50 Uhr (Zitieren)
Auch Hadrian war begeistert von den Griechen. Es war damals einfach eine Weltsprache und Kultur.
Re: cicero warum? :O
Bibulus am 22.5.13 um 16:42 Uhr (Zitieren) I
Zur Zeit Ciceros und Caesars war die Verkehrssprache der „Oikoumene“ („οἰκουμένη“)
(also der damals bekannten Welt rund ums Mittelmeer)
das Griechische.

Latein wurde nur in Rom und der Landschaft Latium gesprochen.
Man kam also mit Latein nicht sonderlich weit.
Und wie schon erwähnt, in Süditalien, der „Magna Greacia“ wurde auch Griechisch gesprochen,
also schon eine Tagesreise südlich von Rom entfernt sprach man kein Latein mehr.

Auch die Legionäre, die zum größten Teil schon keine „Römer“ mehr waren,
konnten wohl das allernotwendigste auf Latein:
die Befehle und die notwenige innere Verwaltungssprache.

Bedenke, seit Marius, also ca. 110 v.Chr., war die Legion eine Berufsarmee,
der Legionär erwarb nach einer 15-jährigen Dienstzeit das römische Bürgerrecht,
ein Anreiz für Barbaren, sich in der Legion zu verpflichten.

Wie heißt es doch im Band „Asterix bei den olympischen Spielen“?
"Kommt zur Legion, hieß es.
Da herrscht eine Atmosphäre wahrer Kameradschaft, hieß es..."
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.