Latein Wörterbuch - Forum
cubans arborum — 602 Aufrufe
cubans am 27.5.13 um 17:49 Uhr (Zitieren) III
Hallo Leute,
dürfte man cubans arborum mit „Der Liegende der Bäume“ übersetzen? (Steht nirgends...)
Re: cubans arborum
Klaus am 27.5.13 um 18:00 Uhr (Zitieren) IV
Es kann auch „der Liegende der Bäume“ bedeuten. Aber was gibt der Spruch für einen Sinn??
Re: cubans arborum
cubans am 27.5.13 um 18:05 Uhr (Zitieren) III
Danke!
Der Sinn war nicht so wichtig ... Ich wollte nur wissen, ob es nach den grammatikalischen Regeln richtig wäre ...
Re: cubans arborum
Klaus am 27.5.13 um 18:21 Uhr (Zitieren) IV
Ich wollte schreiben: Es kann auch die Liegende der Bäume heißen
Re: cubans arborum
paeda am 27.5.13 um 22:46 Uhr (Zitieren) III
Wenn es um reine Grammatik geht, kann es auch DAS LIEGENDE heißen! ;-))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.