Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung, Spruch — 721 Aufrufe
Freimuth am 27.5.13 um 19:51 Uhr (Zitieren) I
Hallo liebe Latein-Freunde,

Ich suche die Übersetzung eines kleinen Spruches:

Ruhm sei der Bande von Brüdern im Krieg!

Wobei „Bande von Brüdern“ recht sinngemäß eine „Robin-Hood-ähnliche“-Truppe bezeichne.

So, wie
„Gloria in bellis exercit....“

hab da Probleme mit den Fällen usw., Latein ist nun schon etwas her ;(
Re: Übersetzung, Spruch
gabi am 27.5.13 um 20:47 Uhr (Zitieren) I
Gloria sit catervae fratrum bellantium !
Re: Übersetzung, Spruch
Jonathan am 27.5.13 um 21:45 Uhr (Zitieren) I
Hallo

Für ein PnP-RPG brauche ich den folgenden Spruch auf Larein, wäre super, wenn ihr mir das übersetzen könntet:

Die Klaue des Drachen wird geläutert durch Bekenntnis, Opfer und Sühne
Re: Übersetzung, Spruch
Bibulus am 27.5.13 um 21:56 Uhr (Zitieren) I
@Johnathan,
bitte demnächst bei einer neuen Anfrage eine neue FRage eröffnen,
sonst kommt man durcheinander.

„Die Klaue des Drachen wird geläutert durch Bekenntnis, Opfer und Sühne“
->
„unguis draconis confessione et sacrificio et expiatione purgatur.“
Re: Übersetzung, Spruch
Freimuth am 27.5.13 um 22:20 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank, Gabi :-)
Re: Übersetzung, Spruch
Klaus am 27.5.13 um 23:16 Uhr (Zitieren) I
Was ist ein PnP-PRG?
Re: Übersetzung, Spruch
Blobstar am 27.5.13 um 23:39 Uhr (Zitieren) I
Pen ‚n‘ Paper - Role Playing Game
Re: Übersetzung, Spruch
paeda am 28.5.13 um 17:06 Uhr (Zitieren) I
Es scheint sich bei Jonathan nicht um unseren angehenden Lateinlehrer zu handeln, oder sollte er dem Spiel verfallen sein? ;-))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.